Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
And they got back together before May and wanted to repay us by taking us to Fiji... И они снова сойдутся до мая и захотят отплатить нам, пригласив нас на Фиджи.
Probably jumped out and swam to Fiji. Выпрыгнул, наверное, и уплыл на Фиджи.
I should have been in Fiji in less than a week. Я должен был быть на Фиджи менее, чем через неделю.
Bangladesh, Fiji and Ukraine had confirmed their readiness to undergo review. Свою готовность выступить в качестве объекта обзора подтвердили Бангладеш, Фиджи и Украина.
In August 2005 the OHCHR established a regional office in Suva, Fiji. В августе 2005 года УВКПЧ создал региональный офис в Суве (Фиджи).
The ASYCUDA sub-regional office in Fiji is currently working closely with regional experts in line with its strategy of transferring know-how. Субрегинальное бюро АСОТД на Фиджи в настоящее время тесно сотрудничает с региональными экспертами в соответствии со своей стратегией передачи "ноу-хау".
New Zealand cooperates closely with Fiji, the Cook Islands, and Kiribati on the installation of monitoring stations within the Pacific region. Новая Зеландия тесно сотрудничает с Фиджи, Островами Кука и Кирибати по вопросам установки мониторинговых станций в Тихоокеанском регионе.
Although greatly underrepresented in total employment, women in Fiji are near parity when it comes to being unemployed. Хотя женщины Фиджи значительно недопредставлены среди занятых в целом, среди безработных их доля ближе к паритету.
Fiji has a plethora of rates for differing skills in various sectors. На Фиджи установлена целая гамма ставок для различных профессий в различных отраслях.
In Fiji, the 2006 coup d'état caused a severe political and institutional crisis. На Фиджи в результате государственного переворота 2006 года возник острый политический и институциональный кризис.
Some 90 per cent of the land in Fiji was native land and was owned in trust. Около 90% земельных угодий на Фиджи являются туземными землями и находятся во владении по доверенности.
He would welcome examples of prosecution in such cases in Fiji. Оратор просит представить примеры судебного преследования по таким делам на Фиджи.
It was not possible to claim that there was no racial discrimination in Fiji. Заявить, что на Фиджи не существует расовой дискриминации, не представляется возможным.
Mr. NATAITOGA (Fiji) thanked the Committee for its observations. Г-н НАТАЙТОГА (Фиджи) выражает признательность Комитету за его замечания.
I figured same amount of fuel, we'd go to Fiji. Я подсчитал, такого же количества топлива хватит на дорогу до Фиджи.
He recalled that race relations had been the subject of independent assessment in Fiji. Он напоминает, что на Фиджи была проведена независимая оценка положения в области расовых взаимоотношений.
He or she could either go directly to the Supreme Court, or launch a complaint through the Fiji Human Rights Commission. Он или она может либо обратиться напрямую в Верховный Суд, либо подать жалобу через Комиссию по правам человека Фиджи.
Fiji's legislation on racial discrimination continued to be insufficient. Законодательство Фиджи в области борьбы с расовой дискриминацией по-прежнему является недостаточным.
Mr. YUTZIS said that he welcomed the interest and participation of NGOs in ensuring the implementation of the Convention in Fiji. Г-н ЮТСИС говорит, что он приветствует заинтересованность и участие НПО в обеспечении осуществления Конвенции на Фиджи.
He would appreciate information on the incidence of poverty among various ethnic groups in Fiji. Оратор хотел бы получить информацию о масштабах нищеты среди различных этнических групп на Фиджи.
Mr. YUTZIS thanked Ms. January-Bardill for her excellent work as rapporteur for Fiji. Г-н ЮТСИС благодарит г-жу Джануари-Бардилль за прекрасную работу, проведенную ею в качестве докладчика по Фиджи.
She was aware that Fiji was a small island territory faced with the same economic difficulties as the developing countries. Она хорошо понимает, что Фиджи является малым островным государством, испытывающим те же экономические трудности, что и развивающиеся страны.
The CHAIRMAN said that no decision would be taken on the question of Fiji at the present session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что никакие решения по вопросу о Фиджи на текущей сессии приниматься не будут.
Mr. THORNBERRY noted that the document articulated the extensive reservations of the Fiji Government to the Convention. Г-н ТОРНБЕРРИ отмечает, что в данном документе содержатся обширные оговорки правительства Фиджи по Конвенции.
Trade and economic growth are very important for Fiji. Торговля и экономический рост очень важны для Фиджи.