Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
The proposals made in Fiji were not new: it was suggested that the Committee should visit the Territory in the framework of its ordinary work. Что касается предложения, сделанного в Фиджи, то оно не ново: Комитету предлагается посетить территорию в рамках его регулярной работы.
Azerbaijan, Fiji, Kazakhstan, Republic of Korea, Ukraine, Uzbekistan Азербайджан, Фиджи, Казахстан, Республика Корея, Украина, Узбекистан
Now, more than ever, Fiji is of the firm view that ongoing measures, initiatives and processes need to be strengthened and consolidated. Теперь более чем когда-либо Фиджи твердо верят в то, что нынешние меры, инициативы и процессы должны быть укреплены и упрочены.
Fiji's participation in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), after more than 24 years, will conclude in December this year. В декабре текущего года Фиджи выводит свой контингент из состава Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), в операциях которых мы принимаем участие на протяжении более 24 лет.
Country evaluations: India, Fiji and Sudan Страновые оценки: Индия, Фиджи и Судан
Mr. BOSSUYT said that paragraph 5 did not contain any expression of concern that Fiji had not made the optional declaration. Г-н БОССАЙТ говорит, что пункт 5 не содержит никакого выражения озабоченности тем, что Фиджи не сделала факультативного заявления.
Fiji hopes that this special session on children will articulate that message even more clearly in terms of policy statements, goals and resource mobilization. Фиджи надеется, что эта специальная сессия по положению детей будет способствовать еще более четкому формулированию главной задачи с точки зрения провозглашенной политики, целей и мобилизации ресурсов.
Several countries, including Fiji, Oman and the Philippines, have initiated programmes in response to the World Disaster Reduction Campaign "Hospitals safe from disasters". Ряд стран, в том числе Оман, Фиджи и Филиппины, развернули программы в рамках Всемирной кампании за уменьшение опасности стихийных бедствий по теме «Защита больниц от ударов стихии».
At a regional social development workshop held in February this year in Suva, Fiji, participants discussed the relevance of international conventions and the constraints on their implementation. На региональном семинаре по вопросам социального развития, проходившем в феврале этого года в Суве, Фиджи, участники обсуждали актуальность международных конвенций и препятствия на пути их осуществления.
In 2000, it provided nearly 50 per cent of total employment and contributed 19 per cent of Fiji's gross domestic product. В 2000 году этот сектор обеспечил почти 50 процентов общей занятости и на него приходилось 19 процентов валового внутреннего продукта Фиджи.
Native land comprises 82.9 per cent of the total land in Fiji and consequently cannot be sold or otherwise alienated from its current ownership. Коренному населению принадлежит 82,9 процента от общей площади земельных угодий в Фиджи, и поэтому эта земля не может быть продана или каким-либо другим образом отчуждена у нынешних владельцев.
Of the 60,000 Indian labourers brought to Fiji, about 40 per cent returned to India after their indentures expired. Из 60000 индийских чернорабочих, привезенных на Фиджи, почти 40% возвратились в Индию по окончании контракта.
In the then prevailing British colonial set-up, Fiji had a dual court system running concurrently and constituting the National Court and the Native Court. В тогдашних условиях британской колониализации Фиджи имела двойную судебную систему, функционировавшую одновременно и состоявшую из Национального суда и Местного суда.
Fiji has long expounded to the international community how vulnerable and heavily dependent our economies are on the vagaries and whims of the global economy. Фиджи давно твердит международному сообществу, насколько уязвимы наши экономики и как сильно они зависят от капризов и причуд мировой экономики.
We are forced to question the efficacy of a multilateral trade framework as a fair mechanism in promoting the interests of SIDS like Fiji. Мы вынуждены поставить под сомнение действенность многосторонних торговых рамок как справедливого механизма в деле защиты интересов малых островных развивающихся государств, таких как Фиджи.
In this process, small coastal States with fragile developing economies, such as Fiji and our Pacific Forum neighbours, hope to gain some benefits in capacity-building. В процессе этого небольшие прибрежные государства с неустойчивой развивающейся экономикой такие, как Фиджи и наши соседи по Тихоокеанскому форуму, надеются получить некоторые выгоды в процессе создания потенциала.
At all seasons the predominant winds over Fiji are the Trade Winds from the east to the south-east. Во все времена года преобладающими ветрами на Фиджи являются пассаты, дующие с востока и юго-востока.
During the period 1999-2001, UNV provided specialized staff for electoral missions in East Timor, Fiji, Haiti, Côte d'Ivoire, Kosovo and the Niger. В период 1999-2001 годов ДООН предоставила специалистов для миссий по проведению выборов в Восточном Тиморе, Фиджи, Гаити, Кот-д'Ивуаре, Косово и Нигере.
Polling agents were present in the vast majority of polling stations, observing the electoral process in accordance with the rules of Fiji. Представители на избирательных участках присутствовали на подавляющем большинстве участков, наблюдая за процессом выборов в соответствии с действующими на Фиджи правилами.
In this regard, Fiji wishes to acknowledge the contribution of Australia in HIV/AIDS work in the Pacific. В связи с этим я хотел бы от имени Фиджи отметить вклад Австралии в проводимую в Тихоокеанском регионе работу в отношении ВИЧ/СПИДа.
Overall, the Mission found that the elections were credible and reflected the will of the people of Fiji. В целом Миссия пришла к выводу, что выборы были проведены надлежащим образом и их результаты отражают волю народа Фиджи.
On this and other issues the Mission has made suggestions to the authorities of Fiji, which it hopes will prove useful for the future. Миссия представила властям Фиджи предложения по этому и другим вопросам, которые, как она надеется, будут использованы в будущем.
The preferential voting system prescribed by the Constitution of Fiji is considered by some to be unnecessarily complex and a cause of the high number of invalid votes. По мнению некоторых сторон, предусмотренная в Конституции Фиджи система преференциального голосования является неоправданно сложной и стала причиной того, что большое число бюллетеней было признано недействительными.
The main body of 38 international observers, sponsored by Member States and United Nations system bodies, arrived in Fiji by 21 August. Основная группа в составе 38 международных наблюдателей, назначенных государствами-членами и органами системы Организации Объединенных Наций, прибыла на Фиджи к 21 августа.
Women in Fiji, about 49 per cent of the population, have a literacy rate of 89 per cent. Женщины на Фиджи составляют примерно 49% населения, а доля грамотных среди них составляет 89%.