Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
The British Consul objected to the service and tried to close it in 1871 and appointed an official Postmaster and the Fiji Times service was closed in 1872. Британский консул возражал против этой почтовой службы и попытался закрыть её в 1871 году, назначив официального почтмейстера, в результате почта «Фиджи Таймс» была закрыта в 1872 году.
Noting reports of institutionalized or de facto racial discrimination, including by law enforcement officials, CERD drew attention to the importance of its recommendation that Fiji assess and address the reasons for the absence of complaints and raise public awareness of national legal remedies. Отметив сообщения об институционализированной или фактической расовой дискриминации, в том числе со стороны сотрудников правоохранительных органов, КЛРД обратил внимание на важность своей рекомендации о том, чтобы Фиджи изучала причины отсутствия жалоб и устраняла их, а также повышала осведомленность общественности о национальных средствах правовой защиты.
As a result, national action and activities were initiated in a number of countries in 1995, including Samoa, Fiji and Papua New Guinea. Благодаря этому в 1995 году в ряде стран, в том числе в Самоа, Фиджи и Папуа-Новой Гвинее, были инициированы национальные программы действий и мероприятий в этой области.
One way of achieving that was in the context of confidence-building measures, and Fiji would welcome further efforts by the Secretary-General to secure adoption of suitable long-term measures. Это может быть сделано, в частности, в контексте мер укрепления доверия, и Фиджи будет приветствовать дальнейшие усилия Генерального секретаря, направленные на принятие долгосрочных мер в этой области.
Fiji 21 September 1992 21 October 1992 Фиджи 21 сентября 1992 года 21 октября 1992 года
In 1992/93, the Government sponsored two students, one in Australia for a Bachelor of Arts in community development, and one in Fiji at the Telecom Training Centre. В 1992/93 году правительство приняло на учебу двух человек: одного в Австралии, на степень бакалавра по проблемам общинного развития, и одного - в Центр подготовки специалистов связи на Фиджи.
We in Fiji currently have before Parliament legislation that will criminalize money laundering not only as regards illegal proceeds from the sale of illicit drugs, but to cover all proceeds from criminal activities. Мы на Фиджи в настоящее время представили в парламент законодательство, которое будет считать уголовным преступлением "отмывание" денег не только в том, что касается незаконных доходов от продажи незаконных наркотических средств, но и будет охватывать все доходы, полученные в результате преступной деятельности.
Fiji 14 January 1993 20 January 1993 Фиджи 14 января 1993 года 20 января 1993 года
In Fiji, Medical Services in the Pacific is operating mobile clinics in seven rural market locations, bringing services and information into women's workplaces. На Фиджи организация «Медицинское обслуживание в Тихоокеанском регионе» обеспечивает работу передвижных медицинских пунктов в местах расположения семи сельских рынков, предоставляя услуги и информацию на местах работы женщин.
IT'S ON A YACHT TO FIJI, Это всего лишь яхта, она ходит на Фиджи.
However, some non-governmental organizations have expressed their apprehension that weaknesses in legislation covering adoption might eventually bring the problems of sale of children for inter-country adoption to Fiji. Вместе с тем некоторые неправительственные организации выражали опасение, что слабость законодательства в области усыновления может в конечном счете привести к возникновению на Фиджи проблемы торговли детьми для целей усыновления в других странах.
I am pleased to announce that Fiji has enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act and Proceeds of Crimes Act, respectively, to complement our Extradition Act. Мне приятно объявить о том, что на Фиджи, в добавление к закону об экстрадиции, введены в силу, соответственно, закон о взаимопомощи в уголовных делах и закон об уголовном преследовании.
Regular appearance in all courts and tribunals in Fiji in respect of both original and appellate jurisdictions. Постоянное участие в работе всех судов и трибуналов Фиджи - как в области юрисдикции судов первой инстанции, так и в области апелляционной юрисдикции.
Included in the Discussion Paper for the MoF Roundtable meeting with Donors, Suva, Fiji - May 2006 Включено в документ для обсуждения на круглом столе, организованном Министерством финансов в рамках встречи с донорами, Сува, Фиджи, май 2006 года.
Fiji's land tenure system has its roots in the Deed of Cession which provides: Система землевладения на Фиджи уходит своими корнями в Акт об уступке суверенитета, в котором говорится, что земля:
A British colony from cession in 1874 to 1970 when it gained independence, Fiji became a Republic in 1987 following two coups d'état. Фиджи, которые были британской колонией с момента уступки суверенитета в 1874 году, обрели независимость в 1970 году, а в 1987 году после двух государственных переворотов они стали республикой.
Small developing countries such as Fiji need guidance and partnerships in the areas of capacity and technical skills on the formulation and implementation of national plans and strategies based on resolution 1325. Малым развивающимся странам, таким как Фиджи, необходима руководящая и партнерская помощь в таких областях, как потенциал и технические навыки, необходимые для разработки и осуществления национальных планов и стратегий на основе резолюции 1325.
In Fiji, an assessment of iodine deficiency found a significant prevalence of IDD, which has prompted the authorities to require that all imported salt be iodized. В Фиджи в результате анализа ситуации с йодной недостаточностью была выявлена высокая степень распространения заболеваний, вызываемых йодной недостаточностью, что вынудило власти ввести требование об обязательном йодировании всей импортируемой соли.
The brochure, containing factual information and references to further sources of information, had been distributed through DPI information centres and at the Pacific Regional Seminar in Fiji in May 2002. Эта брошюра, в которой приводится фактологическая информация и указано, где можно получить дополнительные сведения по упомянутым вопросам, распространялась через информационные центры, а также на Тихоокеанском региональном семинаре в Фиджи в мае 2002 года.
A panel recently commissioned to review the education system in Fiji has called for qualitative improvements in the system, with sharper focus on quality, equity and relevance. Комиссия, которой недавно было поручено изучить вопрос о состоянии системы образования на Фиджи, призвала к качественному улучшению этой системы с уделением более пристального внимания качеству, равенству и актуальности.
This is a critical step in Fiji's efforts towards national unity and nation-building and its efforts to address issues of social, ethnic and economic development and harmony. Это жизненно важный шаг в усилиях Фиджи по укреплению национального единства и по национальному строительству, а также в их усилиях по решению задач социального, этнического и экономического развития и гармонии.
What should determine hate speech is what is "acceptable" and what is "unacceptable" depending on the way people live with each other in Fiji. Выступление, разжигающее ненависть, должно определяться тем, что является «приемлемым», а что «неприемлемым», в зависимости от того, каким образом на Фиджи люди уживаются друг с другом.
In the Fiji Islands, legal aid is granted only where people meet a 'means test' and a 'merit test'. На Островах Фиджи правовая помощь предоставляется только в том случае, если люди проходят «проверку на наличие средств» и «проверку на перспективность».
Fiji noted that peacekeeping was one of the essential functions of the United Nations and the peacekeeping operations had saved millions of lives over the past 50 years. Фиджи отмечает, что поддержание мира - это одна из главных функций Организации Объединенных Наций и что операции по поддержанию мира, проводимые в течение последних 50 лет, позволили спасти жизнь миллионам людей.
One State, Fiji - and we are proud to acknowledge the act of yet another South Pacific State - has ratified the Treaty. Одно государство - Фиджи - ратифицировало этот Договор, и мы с гордостью подтверждаем, что еще одно государство южной части Тихого океана поступило аналогичным образом.