The Kingdom of Fiji was the first unified Fijian state, and it covered all of modern Fiji, except the island of Rotuma. |
Королевство Фиджи было первым объединенным фиджийским государством, и оно охватило все современные Фиджи, за исключением острова Ротома. |
Fiji's superannuation fund the Fiji National Provident Fund ("FNPF") provides for housing assistance. |
Жилищную помощь оказывает пенсионный фонд Фиджи - Национальный страховой фонд Фиджи (НСФФ). |
Highlighting Fiji's support of UPR recommendation 71.75, UNCT recommended that Fiji ensure the protection of journalists, human rights defenders, and critics, and promptly investigate incidents against them. |
Особо отметив поддержку Фиджи рекомендации 71.75 УПО, СГООН рекомендовала Фиджи обеспечить защиту журналистов, правозащитников и оппонентов и оперативно расследовать совершаемые в отношении них правонарушения. |
Religion is an important facet of life in Fiji. Fifty-three per cent of Fiji's population are Christians. |
Религия является одним из важных аспектов жизни на Фиджи. 53% жителей Фиджи - христиане. |
The laws of Fiji apply to all people who are within the jurisdiction of Fiji and this includes immigrants and refugees. |
Законы Фиджи применяются ко всем людям, находящимся под юрисдикцией Фиджи, и в их число входят иммигранты и беженцы. |
Fiji was represented by its Permanent Secretary of Foreign Affairs and External Trade, and Republic of the Marshall Islands by its Ambassador to Fiji. |
Фиджи представлял постоянный заместитель министра иностранных дел и внешней торговли, а Республику Маршалловы Острова - ее посол в Фиджи. |
Malaysia considered that continuous constructive engagement between Fiji and the international community was vital in order to facilitate the process of restoring democracy in Fiji. |
Малайзия отметила, что постоянное конструктивное взаимодействие между Фиджи и международным сообществом имеет жизненно важное значение для содействия процессу восстановления демократии на Фиджи. |
This significant shift in foreign policy direction heralds Fiji's globalization and maturity and demonstrates Fiji's intention to become a good and engaged global citizen. |
Этот существенный сдвиг в области внешней политики свидетельствует о глобализации и зрелости Фиджи и демонстрирует намерение Фиджи стать добросовестным и активным членом глобального общества. |
More recently, through Interpol information sharing and collaboration Fiji Police was following activities of an international drug syndicate, which involves known Fiji persons or connections. |
В последнее время на основе обмена информацией и сотрудничества с Интерполом полиция Фиджи принимает меры в отношении одного из международных наркосиндикатов, с которым связаны известные на Фиджи люди или связные. |
Mr. Bune (Fiji): Fiji is among the co-sponsors of the draft resolution before us and wishes to express its strong support for this document. |
Г-н Буне (Фиджи) (говорит по-английски): Фиджи входит в число авторов рассматриваемого нами проекта резолюции, и мы хотели бы заявить о своей решительной поддержке этого документа. |
Fiji has a functioning independent judiciary. |
В государстве Фиджи имеется работоспособная независимая судебная система. |
I'm protecting a Fiji drinker. |
Я охраняю того, кто пьёт "Фиджи". |
The 1997 Constitution established Fijian as an official language of Fiji, along with English and Fiji Hindi. |
Конституция 1997 года дала фиджийскому языку статус официального языка Фиджи наряду с английским и хиндустани. |
As Australia was Fiji's largest foreign trading partner, this resulted in a large diminution in Fiji's international trade. |
Поскольку Австралия была крупнейшим иностранным торговым партнёром Фиджи, это привело к значительному сокращению международной торговли государства. |
The Peoples Charter was adopted by the President of Fiji after the endorsement of the majority of the people of Fiji. |
Народная хартия была принята Президентом Фиджи после ее одобрения большинством населения страны. |
Fiji informed the Secretary-General that the Fiji Fisheries Department had been promoting fishing methods which were "environmentally friendly". |
Фиджи информировала Генерального секретаря о том, что фиджийский Департамент рыболовства поощряет "экологически здравые" методы рыболовства. |
Under our current constitution, Fiji's military is charged with national security, defence and the well-being of Fiji's people. |
В соответствии с нашей нынешней Конституцией военнослужащие Фиджи несут ответственность за национальную безопасность, оборону и благосостояние фиджийского народа. |
The Government of Fiji acknowledges the recommendations of the Committee to continue its support for the Fiji Human Rights Commission. |
Правительство Фиджи согласно с рекомендацией Комитета продолжать оказывать поддержку деятельности национальной Комиссии по правам человека. |
All these migrant workers send remittances back to their families in Fiji contributing significantly to Fiji's foreign reserves. |
Все эти мигранты посылают денежные переводы своим семьям, проживающим на Фиджи, что способствует существенному пополнению валютных резервов страны. |
Fiji's response is documented in the multisectorial Fiji National HIV/AIDS Strategic Plan 2007-2011 which was developed after numerous consultations with all stakeholders. |
Намеченные Фиджи меры реагирования зафиксированы в многосекторальном Национальном стратегическом плане Фиджи в отношении ВИЧ/СПИДа на 2007 - 2011 годы, который был разработан после многочисленных консультаций со всеми заинтересованными сторонами. |
Fiji had also introduced free bus fares for children of underprivileged families and provided free textbooks to schools throughout Fiji. |
Фиджи также ввели бесплатный автобусный проезд для детей из семей, находящихся в стесненных обстоятельствах, и предоставляют бесплатные учебники для школ на всей своей территории. |
Fiji also stated that the Ministry for Foreign Affairs chaired the Fiji National Universal Periodic Review Committee, comprising representatives of Government ministries and departments. |
Фиджи также заявили, что министерство иностранных дел стоит во главе Фиджийского национального комитета по универсальному периодическому обзору, в состав которого входят представители правительственных министерств и ведомств. |
Fiji (Fiji dollars) Force groups |
Фиджи (в фиджийских долларах) Финансовый год: 2007 |
Returning to Fiji in 1986, he served as the Government's Permanent Secretary of Information, and was a member of the boards of the Fiji Visitors Bureau, Fiji TV and the Fiji Broadcasting Commission. |
В 1986 году после возвращения на острова был назначен Постоянным секретарем по вопросам информации в Правительстве Фиджи, а также избран членом Правления Программы обменов Фиджи, Фиджи ТВ и Фиджийской телерадиовещательной комиссии. |
Fiji Water is a brand of bottled water derived, bottled, and shipped from Fiji. |
Fiji Water - бренд бутилированной воды, которая производится и импортируется из Фиджи. |