Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
Fiji expressed its willingness to cooperate with special procedures mandate holders based on the areas of critical importance and provided that it had the resources to receive such visits. Фиджи выразила готовность сотрудничать с мандатариями специальных процедур в решении важнейших вопросов и при условии наличия достаточных ресурсов для организации таких поездок.
The High Court of Fiji held that prisoners' right to freedom from inhuman and degrading treatment was violated by lack of access to adequate sanitation facilities. Высокий суд Фиджи постановил, что отсутствие доступа к адекватной санитарной инфраструктуре является нарушением права заключенных на свободу от бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Established in 1992 as a result of a Pacific Regional Meeting held by Fiji Women's Centre which has been working for violence against women. ЖЦВ основан в 1992 году на Тихоокеанском региональном совещании, организованном Женским центром Фиджи, на котором рассматривались проблемы насилия в отношении женщин.
The workshop was jointly organized by the Statistics Division and the Secretariat for the Pacific Community, and was hosted by the Government of Fiji. Этот практикум был организован совместными усилиями Статистического отдела и Секретариата Тихоокеанского сообщества и проводился правительством Фиджи.
(c) Bangladesh (supported by the Philippines and Fiji) с) Бангладеш (поддержано Филиппинами и Фиджи)
Somebody, some scuba diver in Fiji... is just combing the coral reefs looking for Frank Barone's very special fish. Некий ныряльщик на Фиджи... прочесывает кораловые рифы, в поисках особой рыбки для Френка Бароне.
But the first piece of land I saw wasn't Fiji, was it? No. Но первая земля, которую я увидел была не Фиджи...
Racial issues had been in the forefront of governance in Fiji and were considered by the Government to be a matter of critical importance to the country. Расовая проблематика является краеугольным камнем системы управления на Фиджи и рассматривается правительством как вопрос, имеющий критическую важность для страны.
Throughout the history of Fiji, the problem of land had been one of fundamental importance, and had remained so to the present day. На протяжении всей истории Фиджи земельная проблема имела крайне важное значение и сохраняет его по сей день.
The CHAIRMAN welcomed the representative of Fiji whose presence demonstrated the willingness of his Government to renew its dialogue with the Committee and to fulfil its reporting obligations under the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует представителя Фиджи, присутствие которого является свидетельством желания его правительства возобновить диалог с Комитетом и выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Конвенцией.
The representative of UNDP reported that his agency had been asked to work together with UNEP to resolve the issue of Fiji's non-compliance with methyl bromide consumption. Представитель ПРООН сообщил, что его учреждению было предложено совместно с ЮНЕП решить проблему несоблюдения Фиджи норм потребления бромистого метила.
The DSB is the lead intelligence unit in Fiji and it is the Director that makes the decision as to what is to be done next. Последнее является ведущим разведывательным органом Фиджи, и решения о соответствующих мерах принимаются его директором.
Sold it three years later and then with his half he retired to Fiji. А через три года продали ее. Сосед поселился на Фиджи.
The collection, analysis and dissemination of STR information would provide financial intelligence to law enforcement and revenue agencies and contribute to the maintenance of law, order and security in Fiji. Сбор, анализ и распространение информации СФР обеспечат правоохранительным и налоговым органам необходимые финансовые данные и будут способствовать поддержанию законности, правопорядка и безопасности на территории Фиджи.
It will not be worth the individual's effort to use Fiji as a possible target of exploitation to a break of the embargo. Маловероятно, что отдельные лица будут использовать территорию Фиджи для возможного нарушения установленного эмбарго.
In Fiji and Zimbabwe the Fund was taking the lead in bringing together government bodies and the United Nations agencies to establish national development indicator databases. На Фиджи и в Зимбабве Фонд возглавлял совместную работу правительственных органов и учреждений Организации Объединенных Наций по созданию национальных баз данных показателей развития.
Fiji congratulates the Secretary-General for the initiative he has taken to begin the implementation plans to reform and strengthen the United Nations in the context of its various responsibilities. Фиджи поздравляют Генерального секретаря с его инициативой по началу осуществления планов реформы и укрепления Организации Объединенных Наций в контексте ее разнообразных обязанностей.
Fiji called for the establishment of networks linking migrants with their home countries to facilitate the flow of knowledge, technology, investment and trade. Фиджи призывает к установлению сети связей между мигрантами и странами их происхождения в целях содействия потоку знаний, технологий, капиталовложений и торговым потокам.
To combat that problem, Fiji had signed a memorandum of understanding with the Australian Government and had ratified two international conventions against child labour. Для борьбы с этой проблемой Фиджи подписала меморандум о договоренности с правительством Австралии и ратифицировала две международные конвенции против детского труда.
As part of the global effort, Fiji would be hosting the eighth meeting of the Asia/Pacific Group on Money-Laundering later in October. В рамках глобальных усилий в октябре текущего года Фиджи проведет у себя восьмую встречу Азиатско-Тихоокеанской группы по вопросу отмывания денег.
Fiji continued to support the Peace Plan for Western Sahara and noted with appreciation the successful implementation of the first phase of the exchange of family visits programme. Фиджи по-прежнему поддерживает Мирный план для Западной Сахары и с удовлетворением отмечает успехи в реализации первой фазы программы обмена семейными визитами.
Fiji fully endorses the outcome document, and we are committed to implement those provisions that we as a developing nation are required to pursue for ourselves. Фиджи полностью поддерживает итоговый документ, и мы привержены осуществлению положений, которые мы как развивающаяся страна обязаны выполнять во имя собственного блага.
The road traffic accident data report plays a major role in the road safety planning and action of major stakeholders in Fiji. Доклад о статистике дорожно-транспортных происшествий играет важную роль в планировании безопасности дорожного движения и действий основных соответствующих сторон на Фиджи.
New research, as yet unpublished, is being carried out in Bulgaria, Fiji, South Africa and Uganda. Новое, пока не опубликованное исследование проводится в Болгарии, Фиджи, Южной Африке и Уганде.
They also thanked the Prime Minister of Fiji for assuming the role of the chairmanship of the 37th Pacific Islands Forum at short notice. Они также поблагодарили премьер-министра Фиджи, который в оперативном порядке взял на себя выполнение функций Председателя тридцать седьмого Форума тихоокеанских островов.