Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
The Fiji Sugar Corporation operates the Penang Sugar Mill on the Penang River, one kilometer north-east of Vaileka. Сахарная корпорация Фиджи управляет сахарной фабрикой Пенанг на реке Пенанг, в километре к северо-востоку от Ваилеки.
Devanesh Sharma was elected to replace Graeme Leung as President of the Fiji Law Society on 9 September 2006, with Tupou Draunidalo as Vice-President. Деванеш Шарма был избран на замену Грэме Леунга в качестве президента Юридического общества Фиджи 9 сентября 2006 года, а Тупоу Драунидало в качестве вице-президента.
Memorandum of Understanding between the Commerce Commission of the Fiji Islands and the Australian Competition and Consumer Commission, 30 April 2002. Меморандум о договоренности между Торговой комиссией Островов Фиджи и Комиссией по вопросам конкуренции и защиты прав потребителей Австралии, 30 апреля 2002 года.
Subsequently, Fiji, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan, Thailand and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution, and Bangladesh withdrew its sponsorship. Впоследствии к числу авторов данного проекта резолюции присоединились Лаосская Народно-Демократическая Республика, Пакистан, Таиланд, Узбекистан и Фиджи, а Бангладеш вышла из их числа.
So how come you didn't go to Fiji? Как так получилось, что ты не попала на Фиджи?
Gentlemen, we're heading to Fiji! Господа, Мы отправляемся на Фиджи!
You know, there are still islands in Fiji where no human being has ever set foot. Знаешь, там на Фиджи, есть еще острова, где еще не ступала нога человека.
Then suddenly he'd be back from New York or the U.K. or Prague or Fiji or somewhere. И так же внезапно возвращался - из Нью-Йорка, Англии, Праги, Фиджи, или ещё откуда-нибудь.
The Convention over the reporting period was signed on 11 August 1993 and ratified on 14 January 1994 by Fiji. За отчетный период Конвенция была 11 августа 1993 года подписана, а 14 января 1994 года ратифицирована Фиджи.
In the Pacific, cyclones followed by prolonged drought in 1983 and 1985 damaged sugar and other crops in Fiji. В Тихом океане циклоны, за которыми следовали продолжительные засухи, в 1983 и 1985 годах нанесли ущерб плантациям сахарного тростника и других культур на Фиджи.
The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. В 1993 году Центр по праву окружающей среды принял четырех стажеров из Фиджи, Мавритании, Зимбабве и Панамы.
It had been signed by 14 FFA member countries, the most recent being Fiji in August 1993. Она была подписана 14 странами - членами ФФА, последней из которых была Фиджи, подписавшая Конвенцию в августе 1993 года.
Fiji remains concerned that the French Government appears to be oblivious to the environmental and health risks posed by its continued testing. Фиджи по-прежнему обеспокоена тем, что Франция, похоже, не желает обращать внимание на опасности, которые продолжение испытаний создает для окружающей среды и здоровья людей.
Signature: Fiji (25 October 1995) Подписание: Фиджи (25 октября 1995 года)
The Government of Fiji realizes and recognizes that peace remains at the heart of the solution which combined diplomatic efforts are now seeking. Правительство Фиджи понимает и признает, что установление мира по-прежнему является ключом к нахождению такого решения, на поиск которого направлены предпринимаемые в настоящее время совместные дипломатические усилия.
Fiji and the other States in the South Pacific region have constantly, consistently and strongly opposed nuclear testing in our part of the world. Фиджи и другие государства, расположенные в южной части Тихого океана, неизменно, последовательно и решительно выступают против проведения ядерных испытаний в нашем районе мира.
In 1992, New Zealand provided in excess of $600,000 for similar purposes to Tuvalu, the Cook Islands, Kiribati and Fiji. В 1992 году Новая Зеландия выделила на аналогичные цели Тувалу, Островам Кука, Кирибати и Фиджи более 600000 долл. США.
The western Pacific office recently established an environmental health unit in Fiji, which will focus on the problems faced by the Pacific island countries. Отделение для западной части Тихого океана недавно учредило в Фиджи группу по вопросам санитарного состояния окружающей среды, которая будет непосредственно заниматься проблемами тихоокеанских островных государств.
Hands-on training was organized in Fiji, focusing on analytical procedures (both field and laboratory) for testing water and food to ensure their safety. На Фиджи была организована практическая подготовка по использованию аналитических процедур (в полевых и лабораторных условиях) для проверки качества воды и продовольствия с целью обеспечения их безопасности.
This resulted in establishing and strengthening laboratory capabilities in Fiji, Kiribati, Niue, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and Samoa. В результате этой деятельности были созданы и укреплены лаборатории на Фиджи, в Кирибати, Ниуэ, Соломоновых Островах, Тонга, Тувалу, Вануату и Самоа.
In September 1994, the Third Regional Disaster Reduction Meeting was held in Suva, Fiji, to further regional coordination on policy issues, training needs and information requirements. В сентябре 1994 года в Суве, Фиджи, состоялось третье Региональное совещание по уменьшению опасности стихийных бедствий, посвященное укреплению региональной координации в вопросах политики, потребностей в области подготовки кадров и получении информации.
For its part, Fiji was both honoured and privileged to have played a small part in facilitating the work of the Conference. Со своей стороны Фиджи гордится тем, что нам удалось сыграть хотя бы скромную роль в содействии работе Конференции.
Ambassador Nandan has done us proud, and Fiji is indebted to him for his enduring contribution. Посол Нандан вызывает у нас чувство гордости, и Фиджи в долгу перед ним за его неутомимую деятельность.
At the national level, Fiji will encourage the continued participation of non-governmental organizations and community-based groups towards the goals of Cairo. На национальном уровне Фиджи будет побуждать неправительственные организации к участию в этой работе, а также общественные организации к выполнению целей Каирской конференции.
For Fiji, as a small island developing country, there is much contained in the Programme that has linkages with what emanated from Rio and Barbados. Для Фиджи, как малого островного развивающегося государства, в Программе содержится много того, что перекликается с тем, что было выработано в Рио и на Барбадосе.