Английский - русский
Перевод слова Fiji

Перевод fiji с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиджи (примеров 4740)
Mr. DIACONU approved the Bureau's proposal and suggested that the Committee ask the Government of Fiji to submit its report before the end of 2001. Г-н ДЬАКОНУ поддерживает предложение Бюро и предлагает Комитету просить правительство Фиджи представить свой доклад до конца 2001 года.
This index has been calculated, in a first round, for three countries (Australia, Fiji and Tuvalu). В ходе первого раунда этот индекс был рассчитан для трех стран (Австралия, Фиджи и Тувалу).
The next speaker is my good friend and colleague the Permanent Representative of Fiji. Следующий оратор - Постоянный представитель Фиджи, мой хороший друг и коллега.
That equation must also recognize the unique vulnerabilities that beset the fragile economies of developing countries such as Fiji. В этом уравнении надлежит учитывать также и ту особую уязвимость, которая подрывает хрупкую экономику таких развивающихся стран, как Фиджи.
The representative of Fiji noted that several urban development programmes, including slum upgrading and other programmes aimed at low-income communities, had been identified in that country. Представитель Фиджи отметил, что в этой стране был выявлен ряд программ развития городов, включая улучшение состояния трущоб и другие программы, предназначающиеся для общин с низким уровнем доходов.
Больше примеров...
Фиджийской (примеров 40)
The legislation is currently under review by the Fiji Law Reform Commission. В настоящее время Фиджийской комиссией по пересмотру законодательства ведется пересмотр данного законодательного акта.
To adhere to the Paris Principles, which address the status and the functioning of national institutions for the protection and promotion of human rights, by ensuring the independence of Fiji's Human Rights Commission (Canada); придерживаться Парижских принципов, касающихся статуса и функционирования национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, путем обеспечения независимости Фиджийской комиссии по правам человека (Канада);
To revoke the Fiji Human Rights Commission Decree, to lift restrictions on investigations and to take other measures to ensure that the National Human Rights Commission can operate in accordance with the Paris Principles (United Kingdom); отменить Указ о Фиджийской комиссии по правам человека, снять ограничения на проведение расследований и принять другие меры для обеспечения того, чтобы Национальная комиссия по правам человека могла вести свою работу в соответствии с Парижскими принципами (Соединенное Королевство);
She also met with representatives of the Ministries of Tourism and Education, the Department of Public Prosecutions, the Fiji Law Reform Commission, the Regional Rights Resource Team, UNICEF, UNDP, UNAIDS, the Fiji Chamber of Commerce and several non-governmental organizations. Кроме того, она встречалась с представителями министерства туризма и министерства просвещения, государственной прокуратуры, Фиджийской комиссии по законодательной реформе, Региональной исследовательской группы по проблеме прав, ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНЭЙДС, Фиджийской торговой палаты и некоторых неправительственных организаций.
Fiji Police has an open recruitment system. наличие свидетельства об окончании фиджийской школы;
Больше примеров...
Фиджийского (примеров 31)
However, items like chemical and biological substances that are commonly regulated by such regimes are subject to controls under existing laws of Fiji as mentioned above. Однако химические и биологические вещества регулируются имеющимися режимами и на них распространяются упомянутые выше меры контроля, применяемые на основании существующего фиджийского законодательства.
The President of the Fiji Court of Appeal challenged the legality of the interim government, prompting the interim Attorney General to call for his resignation in June. Председатель фиджийского Апелляционного суда поставил под сомнение законность временного правительства, и в июне временно исполняющий обязанности генерального прокурора призвал его уйти в отставку.
Using both Fiji Government funds and NZODA funds, the Commission publishes a calendar every year; holds children's painting and essay competitions, and held three workshops/conferences in 2001. Используя средства, поступающие от фиджийского правительства и НЗОПР, Комиссия публикует ежегодный календарь, проводит конкурсы детских рисунков и сочинений, а в 2001 году провела три рабочих совещания/конференции.
Prior to the 2006 Fijian coup d'état Fiji had a multi-party system, with numerous parties in which no one party had a chance of gaining power alone, forcing parties to work with each other to form coalition governments. До фиджийского государственного переворота в 2006 году Фиджи имела многопартийную систему, при которой ни одна из сторон не имела возможности получить власть в одиночку, заставляя их формировать коалиционные правительства.
Under our current constitution, Fiji's military is charged with national security, defence and the well-being of Fiji's people. В соответствии с нашей нынешней Конституцией военнослужащие Фиджи несут ответственность за национальную безопасность, оборону и благосостояние фиджийского народа.
Больше примеров...
Фиджийских (примеров 31)
Most schools in Fiji are operated by local communities and non-governmental organizations in partnership with the Government. Большинство фиджийских школ содержится на средства местных общин и неправительственных организаций при поддержке со стороны правительства.
The Government is vigorously pursuing its commitment to providing good, affordable housing for Fiji's low and middle-income earners. Правительство активно осуществляет свои обязательства по предоставлению хорошего, доступного жилья для фиджийских работников с низким и средним доходом.
Later, the 132nd, together with elements of the Fiji Defence Force, was tasked with securing the heights west of Saua River. Позднее 132-й пехотный полк вместе с подразделениями фиджийских сил самообороны получил задачу захватить высоты к западу от реки Зауа.
The primary concern of Project Heaven, which also works in conjunction with the Fiji Red Cross Society, is to ensure that Fijian children benefit from health services. Основная задача организации "Проджект хевен", который также сотрудничает с Фиджийским обществом Красного Креста, заключается в обеспечении доступа фиджийских детей к системе медицинского обслуживания.
In addition, as a child of Fijian nationals, she has been exposed to a degree of Fijian culture in Australia and has developed a level of cultural affinity with Fiji. Кроме того, будучи ребенком фиджийских граждан, она соприкоснулась с культурой Фиджи в Австралии и стала в определенной мере разделять ее ценности.
Больше примеров...
Фиджийский (примеров 23)
Fiji rugby is highly praised by international rugby fans. Фиджийский регби пользуется высокой репутацией среди международных болельщиков этой игры.
As an example, the Fiji National Council of Women was the umbrella body for women's non-governmental organizations and had been closely involved in the preparation of the recently launched Women's Plan of Action. Например, Фиджийский национальный совет женщин, объединяющий женские неправительственные организации, активно участвовал в подготовке недавно принятого Плана действий в интересах женщин.
A pretty sight that comes up every year throughout Fiji is the Hindu festival of lights, known as the Diwali Festival. В июле город Нади проводит свой ежегодный фестиваль Була, а фиджийский карнавал - фестиваль Хибискус в августе каждого года проводится в Суве.
This is the highest assembly of traditional chiefs of Fiji and meets at least once a year to discuss matters of concern to the Fijian people. Он является главным органом старейшин традиционных общин на Фиджи и собирается не реже одного раза в год для обсуждения вопросов, волнующих фиджийский народ.
In Fiji, the National Disaster Management Plan of 1995 provides that "all disaster assistance is based upon a request from the Government of Fiji or from a recognized NGO". Фиджийский Национальный план преодоления бедствий 1995 года предусматривает: «Всякое предоставление помощи в случае бедствия осуществляется на основании просьбы Правительства Фиджи или признанной неправительственной организации».
Больше примеров...
Фиджийским (примеров 13)
When these high prices end, Fiji's sugar mills and cane farms will have to improve their performances. Когда эти цены упадут, фиджийским сахарным заводам и фермам, выращивающим тростник, придется повысить свою производительность.
The primary concern of Project Heaven, which also works in conjunction with the Fiji Red Cross Society, is to ensure that Fijian children benefit from health services. Основная задача организации "Проджект хевен", который также сотрудничает с Фиджийским обществом Красного Креста, заключается в обеспечении доступа фиджийских детей к системе медицинского обслуживания.
To commemorate World Rural Women's Day, a workshop conducted by the Fiji Council of Social Services had called on the Government to acknowledge the contribution of rural women to development. Во время празднования Всемирного дня сельских женщин, проведенного Фиджийским советом по социальному обслуживанию, семинар призвал правительства признать вклад сельских женщин в процесс развития.
Concerning the public sector, it was noted that there is no legal requirement that public officials report corruption, and the reviewing States parties recommended that Fiji should consider instituting appropriate administrative measures. Относительно коррупции в государственном секторе было отмечено, что в законодательстве Фиджи нет положений, обязывающих публичных должностных лиц сообщать о фактах коррупции, в связи с чем проводившие обзор государства-участники рекомендовали фиджийским властям рассмотреть вопрос о принятии соответствующих административных мер.
Fiji reported that Fiji-registered vessels were required to carry a Fiji flag while fishing for tuna. Фиджи сообщила, что зарегистрированным на Фиджи судам предписывается при лове тунца плавать под фиджийским флагом.
Больше примеров...
Fiji (примеров 30)
In December 2008, Fiji Water laid off 40 percent of its staff due to weakening sales. В декабре 2008 года «Fiji Water» уволила 40 % своих сотрудников из-за сокращения объёма продаж.
Here he formed Fiji Airways which later became Air Pacific, subsequently the company name was changed in 2013 back to Fiji Airways. Здесь он в 1947 году организовал авиакомпанию Fiji Airways, которая позже стала называться Air Pacific, но в 2013 году снова была переименована в Fiji Airways.
In November 2010, Fiji deported Fiji Water director of external affairs, David Roth, for "interfering in Fiji's domestic affairs," leading to the resignation of interim defence and immigration minister, Ratu Epeli Ganilau. В ноябре 2010 года Фиджи депортировало директора по внешним связям «Fiji Water», Дэвида Рота, за «вмешательство во внутренние дела Фиджи», приведшее к отставке временного министра обороны и иммиграции, Рату Эпели Ганилау.
Fiji Water has also established a foundation to provide water filters to rural Fiji communities, many of which lack access to clean water. «Fiji Water» также создала основу для обеспечения фильтрами для воды местных сельских общин, многие из которых не имеют доступа к чистой воде.
The Fiji Law Society is the official body that registers and regulates the activity of all lawyers in Fiji. Юридическое общество Фиджи (англ. Fiji Law Society) - официальный орган, который регистрирует и регулирует деятельность всех юристов на Фиджи.
Больше примеров...
Фиджи (примеров 4740)
Fiji believes that the peace process must include the right of the Lebanese people to territorial integrity and sovereignty. С точки зрения Фиджи, мирный процесс должен предусматривать и право ливанского народа на уважение территориальной целостности и суверенитета его страны.
From 12 to 15 October 2009 the Secretariat brought together representatives of Governments and major groups in a regional workshop on policy processes for the sustainable management of forest resources in the Pacific, held in Nadi, Fiji. Секретариат провел 12 - 15 октября 2009 года в Нади, Фиджи, региональный семинар для представителей правительств и основных групп по политическим процессам, связанным с неистощительным пользованием лесными ресурсами в Тихоокеанском регионе.
In the present case, removal of the parents will not have this effect: the entire family, including Vanessa, are free and have the right to leave Australia and enter Fiji. В данном случае высылка родителей не окажет такого воздействия: вся семья, включая Ванессу, свободна и имеет право покинуть Австралию и въехать на Фиджи.
Armenia, Bolivia, Brazil, Burkina Faso, Cyprus, Dominican Republic, Fiji, Guatemala, Holy See, India, Mexico, Republic of Korea, Romania, Senegal, Swaziland and Uruguay. Армения, Боливия, Бразилия, Буркина-Фасо, Гватемала, Доминиканская Республика, Индия, Кипр, Мексика, Республика Корея, Румыния, Свазиленд, Святейший Престол, Сенегал, Уругвай и Фиджи.
Australia, Barbados, Canada, Fiji, Marshall Islands, Micronesia, Namibia, Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Philippines, Samoa, Solomon Islands, South Africa, Tonga and United States of America: draft resolution Австралия, Барбадос, Канада, Маршалловы Острова, Микронезия, Намибия, Науру, Новая Зеландия, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Соломоновы Острова, Соединенные Штаты Америки, Тонга, Фиджи, Филиппины и Южная Африка: проект резолюции
Больше примеров...
Фиджийская (примеров 12)
Fiji's economy has performed very well since 2001 due to appropriate fiscal and monetary policies. Фиджийская экономика с 2001 года развивается очень хорошо благодаря продуманной финансово-бюджетной и денежно-кредитной политике.
The Fiji Human Rights Commission, established in 1993, has played an important role in dealing with recent events in that country. Важную роль в связи недавними событиями, произошедшими на Фиджи, сыграла Фиджийская комиссия по правам человека, созданная в 1993 году.
The Government has formed a Sugar Industry ALTA Task Force comprised of industry stakeholders, including the Native Land Trust Board, the Sugar Cane Growers Council, the Fiji Sugar Corporation. Правительство сформировало Целевую группу по вопросам сахарной промышленности с участием заинтересованных представителей отрасли, таких, как Попечительский совет по туземным землям, Совет производителей сахарного тростника, Фиджийская сахарная корпорация.
The Fijian Administration under the Fijian Affairs Act is responsible for the good governance and well being of 57 per cent of Fiji's population and is entrusted with the administration of 87 per cent of the nation's natural resources (land). Согласно Закону о делах фиджийцев Фиджийская администрация несет ответственность за надлежащее управление 57% граждан Фиджи и их благосостояние и за управление 87% природных ресурсов (земли) страны.
Another facility that Australia provides is AESOP (Australian Expert Service Overseas Programme) which the Fiji Police had utilized in investigating the collapse of the National Bank of Fiji. Еще одним инструментом оказания помощи, предоставляемой Австралией, является Австралийская программа предоставления экспертных услуг другим государствам, которые фиджийская полиция использовала при расследовании случая, связанного с банкротством Национального банка Фиджи.
Больше примеров...
Наша страна (примеров 14)
Like many other States, Fiji has already been implementing the provisions of the Convention, through its Marine Spaces Act. Как и многие другие государства, наша страна при помощи своего закона о морском пространстве уже осуществляет положения Конвенции.
Fiji wishes to express its appreciation to the United Nations for its leadership on the General Assembly's HIV/AIDS reporting process. Наша страна хотела бы выразить признательность Организации Объединенных Наций за руководящую роль в процессе представления Генеральной Ассамблее докладов по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Fiji will also explore membership of the Commission on the Status of Women, in keeping with its policy of strengthening the role of women in the country's national development plans. Наша страна также рассмотрит вопрос о членстве в Комиссии по положению женщин, в соответствии со своей политикой укрепления роли женщин в национальных планах развития.
The draft Peoples Charter that will emerge from such a national-level undertaking will provide the political and governance framework, with effective supporting and functioning institutions, to make Fiji a truly democratic and progressive nation. Проект Народной хартии, который будет разработан в результате такого мероприятия на национальном уровне, обеспечит политическую и управленческую основу при наличии эффективных и функционирующих институтов, благодаря чему наша страна станет подлинно демократическим и прогрессивным государством.
In May of this year, Fiji sought assistance from the Commonwealth and the United Nations to facilitate, as a priority and with urgency, the President's proposed political dialogue forum. В мае этого года наша страна обратилась к Содружеству и Организации Объединенных Наций за помощью, необходимой для содействия работе по созыву предложенного президентом форума для проведения политического диалога в качестве приоритетной и неотложной задачи.
Больше примеров...
Фиджийцы (примеров 21)
We in Fiji enjoy excellent relations with both of them, though we adhere firmly to our One China policy. Мы, фиджийцы, поддерживаем с ними прекрасные отношения, хотя мы решительно придерживаемся политики одного Китая.
This was written when Fijians at the 1966 census comprised 42.4 per cent of the population, less at that date than Fiji Indians. Эти слова были написаны тогда, когда согласно переписи 1966 года, коренные фиджийцы составляли 42,4% населения, т.е. меньше чем фиджийцы индийского происхождения на этот момент.
Fijians and Indo-Fijians are the major groups that access the services of the Department of Social Welfare through the Family Assistance Allowance; this is to be expected because they represent the two majority groups in Fiji. Основными группами, получающими пособие по оказанию помощи семьям Департамента социального обеспечения являются коренные фиджийцы и индофиджийцы; это объясняется тем, что они представляют собой две основные группы населения Фиджи.
The population of Fiji is divided between native Fijians, Rotumans (1.2 percent) that make up 53 percent of the total population, and Indo-Fijians make up 40 percent. В составе населения Фиджи выделяются коренные фиджийцы, на которых приходится 53% общей численности населения страны, и фиджийцы индийского происхождения, на которых приходится 40% (ротумана - 1,2%).
Fiji is a pluralistic society. It is home to Fijians (57 per cent), Indo-Fijians (37 per cent), Europeans, Chinese, other Pacific islanders, and people of mixed racial descent (6 per cent). Фиджийское общество является смешанным по своему составу: на островах проживают фиджийцы (57%), фиджийцы индийского происхождения (37%), европейцы, китайцы, выходцы с других островов Тихого океана, а также люди смешанных расовых корней (6%).
Больше примеров...