Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
The Territory also has to compete with other attractive South Pacific Islands such as Fiji, French Polynesia and Samoa which recently overtook New Caledonia as third most popular tourist destination in the region. Кроме того, территории приходится конкурировать с такими привлекательными для туристов южнотихоокеанскими островами, как Фиджи, Французская Полинезия и Самоа, которая недавно обогнала Новую Каледонию в качестве третьего по популярности места притока туристов в этом районе.
Mr. Smith (Fiji) expressed his delegation's support for the work of the Special Committee and agreed that New Zealand's actions with respect to Tokelau provided a useful example of cooperation between administering Powers and Territories. Г-н Смит (Фиджи) выражает поддержку его делегацией работы Специального комитета и соглашается с тем, что действия Новой Зеландии в отношении Токелау представляют собой полезный пример сотрудничества между управляющими державами и территориями.
In 2008, subregional inter-agency programme appraisal committees met in Barbados, Brazil, Ecuador, Fiji, Ghana, Jordan, Kenya, Mexico, Morocco, Nepal, Rwanda, Senegal, Sierra Leone, Slovakia, South Africa and Thailand. В 2008 году субрегиональные межучрежденческие комитеты по оценке программ встречались в Барбадосе, Бразилии, Гане, Иордании, Кении, Марокко, Мексике, Непале, Руанде, Сенегале, Словакии, Сьерра-Леоне, Таиланде, Фиджи, Эквадоре и Южной Африке.
The workshop was held in Port Vila, with high-level government representatives, civil society actors and religious leaders from Fiji, Papua New Guinea, including from Bougainville, the Solomon Islands, Tonga and Vanuatu. Этот семинар прошел в Порт-Виле с участием высокопоставленных правительственных чиновников, представителей гражданского общества и религиозных лидеров Вануату, Папуа - Новой Гвинеи, в том числе Бугенвилля, Соломоновых Островов, Тонга и Фиджи.
I am pleased to report that Fiji's requests for funding assistance from the fund have been approved and that we are now actively preparing our own submission. Я с удовлетворением сообщаю, что обращенная к фонду просьба Фиджи о финансовой помощи одобрена и в настоящее время мы ведем активную подготовку к представлению нашей заявки.
Information was received that the Fiji Human Rights Commission was compiling a report on individuals who had made complaints to United Nations mechanisms following the military coup of December 2006. Была получена информация, что Комиссия по правам человека Фиджи готовит доклад об отдельных лицах, которые направили жалобы механизмам Организации Объединенных Наций после военного переворота в декабре 2006 года.
For serious cases where treatment is not available, patients are referred to Fiji and New Zealand for treatment, funded by government. В серьезных случаях, когда лечение не может быть обеспечено, больных направляют на лечение в Фиджи и Новую Зеландию за счет средств государства.
Lastly, he recalled that in 2007, ILO and OHCHR had jointly organized a seminar on ethnic and racial diversity in police forces, which had been attended by representatives of such countries as Fiji and Chile. Заканчивая выступление, он сообщил, что МОТ и УВКПЧ организовали совместный семинар, посвященный этническому и расовому составу подразделений полиции, в котором участвовали представители таких стран, как Фиджи и Чили.
Mr. LIGAIRI (Fiji) emphasized the fact that the sixteenth and seventeenth periodic reports, submitted in a single document, did not provide an accurate picture of the current interim Government's position on the implementation of its commitments under the Convention. Г-н ЛИГАИРИ (Фиджи), подчеркивает тот факт, что шестнадцатый и семнадцатый периодические доклады, представленные в виде единого документа, не дают точного представления о позиции нынешнего временного правительства по вопросу о выполнении своих обязательств в соответствии с Конвенцией.
The interim Government was currently discussing Fiji's reservations to the Convention with all the relevant stakeholders as part of its efforts to develop a draft People's Charter for Change and Progress which could resolve the issues that had resulted in successive military coups. Временное правительство обсуждает оговорки Фиджи к Конвенции со всеми соответствующими партнерами в рамках своих усилий по подготовке проекта Народной хартии за перемены и прогресс, что могло бы способствовать решению проблем, возникших вследствие ряда военных переворотов.
Once again, the people of Fiji had the right to decide for themselves whether or not to withdraw their reservations to the Convention after due consideration of the issues involved. В этой ситуации народ Фиджи имеет право самостоятельно решать, снимать или не снимать свои оговорки к Конвенции после должного рассмотрения соответствующих вопросов.
Case studies from eight countries (Burkina Faso, China, Ecuador, Fiji and Samoa, Kenya, Macedonia, and Malawi) formed the principal source of information for the evaluators. Страновые исследования в восьми странах (Буркина-Фасо, Китай, Кения, Македония, Малави, Фиджи и Самоа, Эквадор) служили основным источником информации для проводящих оценку.
Fiji itself had embraced its independence with great enthusiasm 40 years earlier, but its path to a better life for all its people had not been smooth or easy. Сорок лет назад Фиджи само с огромным энтузиазмом обрело независимость, однако его путь к улучшению положения всего его народа не был легким и безоблачным.
On 1 July of this year, I announced a road map to lead Fiji to a new constitution and elections based on equality, equal suffrage, human rights, justice, transparency, modernity and true democratic ideals. 1 июля этого года я обнародовал план действий, ведущих Фиджи к таким новой конституции и выборам, в основу которых были бы заложены равноправие, равенство избирательных прав, права человека, справедливость, гласность, соответствие современным реалиям и истинно демократические идеалы.
In order to ensure that democracy has a real chance of survival in Fiji's future, serious and principled reforms must be implemented to build roads, institutions and values. Для того чтобы дать демократии реальный шанс на выживание в будущем, на Фиджи надлежит провести серьезные и принципиальные реформы с целью построить дороги, создать учреждения и привить идеалы.
To those nations that have refused to engage with Fiji and have expressed an unwillingness to enter into dialogue, I can only repeat my plea that they change their stance. К тем же, кто отказывается поддерживать контакты с Фиджи и проявляет нежелание вступать с нами в диалог, я могу лишь снова обратиться с настоятельной просьбой изменить их позиции.
In addition to all of this, they have used their extensive diplomatic and financial resources to deny Fiji the ability to participate in new peacekeeping operations. Помимо всего этого, они пользуются своими обширными дипломатическими и финансовыми средствами для того, чтобы лишить Фиджи способности принимать участие в новых операциях по поддержанию мира.
Fiji has participated in peacekeeping operations since 1978 and is proud of its association with the United Nations, in particular with the Department of Peacekeeping Operations. Фиджи принимает участие в миротворческих операциях с 1978 года и гордится своей причастностью к деятельности Организации Объединенных Наций, в особенности Департамента операций по поддержанию мира.
Fiji has been disappointed by what appears to be a unilateral decision on the part of the United Nations to debar our country from any new peacekeeping operations. Фиджи разочарованы решением Организации Объединенных Наций, принятым, как представляется, в одностороннем порядке, лишить нашу страну возможности участвовать в новых операциях по поддержанию мира.
Fiji is thankful to the general membership of the Assembly for adopting, at its previous session, a resolution promoted by small island developing States linking the threat of climate change to security. Фиджи выражает признательность всем членам Ассамблеи за принятие на ее предыдущей сессии резолюции, поддержанной малыми островными развивающимися государствами, в которой подчеркивается связь между угрозой изменения климата и проблемами безопасности.
Fiji has pursued a range of coastal protection options, particularly those readily implemented at the community level, as well as land-use policies that encourage the establishment of settlements away from low-lying coastal areas. На Фиджи осуществляется широкий круг мер по защите побережья, в частности меры, которые под силу местному населению, а также проводится такая политика в области землепользования, которая направлена на строительство поселений вдали от низколежащих прибрежных районов.
An interactive discussion ensued, during which interventions were made by the representatives of the Republic of Korea, Saudi Arabia, Fiji, the United States of America, Kazakhstan, Australia, China, Pakistan, Qatar, Japan and Thailand. В ходе последующего интерактивного обсуждения с сообщениями выступили представители Республики Корея, Саудовской Аравии, Фиджи, Соединенных Штатов Америки, Казахстана, Австралии, Китая, Пакистана, Катара, Японии и Таиланда.
For wind power, Fiji has the potential to produce 75 kWh, compared to the current production of 1 kWr (as at 2003). Что касается ветровой энергии, то Фиджи может вырабатывать 75 кВт.ч, тогда как нынешний уровень производства, по состоянию на 2003 год, составляет 1 кВт.ч.
Solar energy holds much promise for Fiji, the Cook Islands and Tonga, each with the potential to produce 3,000, 2,000 and 1,000 kilowatts of electricity respectively. Весьма перспективным является использование солнечной энергии в Фиджи, Островах Кука и Тонге, где возможности для выработки электроэнергии составляют соответственно 3000, 2000 и 1000 киловатт.
1981-83 Secretary for Foreign Affairs, Fiji Participated in various regional and global meetings, and the Commonwealth Heads of Government Meetings Министр иностранных дел Фиджи; принимал участие в различных региональных и глобальных совещаниях, а также совещаниях глав правительств Содружества