Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
The police has access to regional and international intelligence networks through its association with the Australian Federal Police and the Pacific Transnational Crime Coordination Centre in Suva, Fiji. Благодаря связям, поддерживаемым с австралийской федеральной полицией и Тихоокеанским транснациональным центром по координации борьбы с преступностью в Суве, Фиджи, полиция имеет доступ к региональным и международным сетям разведывательных органов.
The world did celebrate as the clock struck midnight on New Year's Eve, in one time zone after another, from Kiribati and Fiji westward around the globe to Samoa. И весь мир праздновал, когда при наступлении Нового года часы отбивали полночь в одном часовом поясе за другим, начиная с Кирибати и Фиджи и далее на запад, вокруг земного шара, до Самоа.
It is, therefore, vital that serious difficulties such as those currently affecting Fiji and Solomon Islands be properly studied and carefully addressed. Поэтому крайне важно, чтобы серьезные трудности, с которыми сталкиваются сегодня Фиджи и Соломоновы острова, были надлежащим образом изучены и решены.
The people of that small island Territory would soon be going to the polls to determine its destiny as a nation, and Fiji wished them well. Вскоре народ этой маленькой островной территории примет участие в голосовании, с тем чтобы определить свою судьбу как нации, и Фиджи желает ему успеха.
The issues involved in decolonization were complex, but Fiji was optimistic that, given cooperation and support, progress would be made in eradicating colonialism. Вопросы, возникающие в связи с деколонизацией, являются сложными, но Фиджи настроено оптимистически и считает, что при наличии сотрудничества и поддержки в деле искоренения колониализма будет достигнут прогресс.
We participated with other groups in the Southern Working Group that included members from Cameroon, South Africa, India and Fiji. Мы участвовали вместе с другими группами в деятельности рабочей группы по вопросам Юга, которая включала членов из Камеруна, Южной Африки, Индии и Фиджи.
We hope that the international community will exercise its collective authority and influence to bring Fiji back to the road of democracy and the rule of law. Мы надеемся, что международное сообщество применит свои полномочия и окажет влияние, с тем чтобы вернуть Фиджи на путь демократии и правопорядка.
Parliament has approved a new strategic plan for Fiji for 1999-2001 Парламент утвердил новый стратегический план для Фиджи на период 1999-2001 годов
Fiji welcomed the efforts of the competent authorities dealing with the special ecological, economic and other vulnerabilities faced by small island developing States. Фиджи приветствует усилия компетентных органов, занимающихся вопросами специальных экологических, экономических и других проблем уязвимости, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства.
Senior citizens in Fiji were not required to pay value-added tax on basic food items or on medical expenses and supplies. Граждане Фиджи пожилого возраста не платят налог на добавленную стоимость с основных продовольственных товаров и с медицинских услуг и предметов медицинского назначения.
Discrimination on the ground of disability was prohibited in Fiji, and aggrieved persons could seek legal redress for denial of their fundamental human rights. На Фиджи запрещена дискриминация лиц, являющихся инвалидами, и пострадавшие могут обращаться с исками о предоставлении компенсации в связи с отказом в основных правах человека.
Moreover, Fiji considered that post-conflict programmes were vital for peace and security and should be factored into all peacekeeping operations. Кроме того, Фиджи считает, что мандат всех операций по поддержанию мира должен предусматривать программы на постконфликтный период, которые крайне необходимы для достижения мира и безопасности.
High import costs made it difficult for small island States such as Fiji to purchase equipment and machinery, including computers, so vital to increasing productivity. Для малых островных государств, таких, как Фиджи, высокие цены на импортные товары создают трудности в приобретении оборудования и техники, включая компьютеры, которые имеют жизненно важное значение для повышения производительности.
Samoa adds its voice to the call made by Fiji and Papua New Guinea during this session for such regional reconfiguration. Самоа присоединяется к призыву, с которым на нынешней сессии выступили Фиджи и Папуа-Новая Гвинея, с тем чтобы исправить сложившуюся в регионе ситуацию.
For the Fiji Islands and other small island countries in the South Pacific, permanent peace in the wider Asia-Pacific region has a direct bearing on our economic future. Для островов Фиджи и других малых островных государств в южной части Тихого океана постоянный мир в более широком Азиатско-Тихоокеанском регионе имеет непосредственное влияние на будущее нашей экономики.
Last but not least, my delegation wishes to inform the Assembly that a new Constitution of Fiji was promulgated on 27 July 1998. И последнее, хотя и не менее важное, наша делегация хотела бы проинформировать Ассамблею, что 27 июля 1998 года была провозглашена новая конституция Фиджи.
We are indeed pleased by the Bougainville peace agreement, which New Zealand skilfully helped to negotiate with the important assistance of Australia, Fiji and Vanuatu. Мы с большим удовлетворением встретили заключение Бугенвильского мирного соглашения, в подготовке которого искусное содействие оказала Новая Зеландия, опиравшаяся на важную поддержку со стороны Австралии, Фиджи и Вануату.
UNESCO also funded a South Pacific course in prospective studies for policy-making, in Suva, Fiji, in 1993. ЮНЕСКО также финансировала проведение для стран южной части Тихого океана учебного курса по изучению перспектив политики, Сува, Фиджи, в 1993 году.
The second meeting took place at Nadi, Fiji, in December 1997, where 17 Pacific island countries participated. Вторая встреча проходила в декабре 1997 года в Нади, Фиджи, и в ней приняло участие 17 островных стран тихоокеанского региона.
The UNDP country office in Fiji assisted the Solomon Islands' Ministry of National Planning and Development to address external and domestic debt arrears and widespread unemployment. Страновое отделение ПРООН на Фиджи оказывало помощь министерству национального планирования и развития Соломоновых Островов в решении проблем внешней и внутренней задолженности и безработицы, получившей широкое распространение.
Mr. Bune (Fiji) said that small island States were particularly vulnerable to the activities of transnational criminal organizations engaged in money laundering. Г-н БУНЕ (Фиджи) напоминает, что малые островные государства особенно уязвимы перед лицом деятельности транснациональных преступных организаций, которые занимаются "отмыванием денег".
The Coordinating Committee on Children is a Cabinet subcommittee formed in 1992 after Fiji ratified the Convention on the Rights of the Child. Координационный комитет по делам детей является правительственной подкомиссией, учрежденной в 1992 году после того, как Фиджи ратифицировала Конвенцию о правах ребенка.
There is also the fact that Timor-Leste participated in last July's Fiji Summit of the African, Caribbean and Pacific Group of States. Тимор-Лешти принимал также участие в состоявшейся в июле текущего года в Фиджи Встрече глав государств и правительств Группы стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
Chairperson: Ms. Asenaca Uluiviti (Fiji) Председатель: г-жа Асенака Улуивити (Фиджи)
Fiji's second round of responses based on the letter dated 8 August 2002 Вторая серия ответов Фиджи на вопросы, содержащиеся в письме от 8 августа 2002 года