Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
They commended the firm commitment of the Government of Fiji to the continuing process of promoting national unity, and called on all parties to continue to observe democracy and the rule of law. Они приветствовали твердую приверженность правительства Фиджи продолжать процесс укрепления национального единства и призвали все стороны соблюдать демократические принципы и уважать верховенство закона.
Regarding the Special Mission to the Turks and Caicos Islands, he thanked the Chairman for including a representative of Fiji in the official delegation. Что касается Специальной миссии на острова Тёркс и Кайкос, то он благодарит Председателя за включение в состав официальной делегации представителя Фиджи.
Fiji, its Government and its people wish to honour and express our appreciation to the outgoing Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan. Фиджи, его правительство и народ хотят отдать дань уважения и выразить признательность уходящему Генеральному секретарю Его Превосходительству гну Кофи Аннану.
Fiji commends and lends its support to efforts aimed at promoting wider understanding between States on the need for global guidelines for transfer controls of small arms and light weapons. Фиджи одобряет и поддерживает усилия, направленные на укрепление взаимопонимания между государствами в отношении необходимости глобальных руководящих принципов по контролю за передачей стрелкового оружия и легких вооружений.
Constitution of the Republic of the Fiji Islands 1998 Chapter 14 Конституция Республики Островов Фиджи 1998 года, глава 14
The Immigration Division has established a good network of contacts with its corresponding immigration authorities in Australia, New Zealand, Fiji and the United States of America. Иммиграционный отдел поддерживает прочные контакты с соответствующими иммиграционными службами Австралии, Новой Зеландии, Фиджи и Соединенных Штатов Америки.
The latter act is unprecedented in the history of Pacific politics and is testimony to the desire of the people of Fiji for good governance through the application of parliamentary democracy. Последнее является беспрецедентным в истории политики тихоокеанских стран и свидетельствует о стремлении народа Фиджи к благому управлению, основанному на парламентской демократии.
The Republic of the Fiji Islands has experience as a constitutional democracy, with a record of free and fair elections. Республика Островов Фиджи имеет опыт конституционной демократии и опыт проведения свободных и справедливых выборов.
Leaders agreed in principle to support the Pacific Regional Policing initiative, focussing on training and capacity building, jointly announced by the Prime Ministers of Australia, Fiji and New Zealand. Участники в принципе согласились поддержать Тихоокеанскую региональную инициативу в отношении полиции, касающуюся подготовки и создания потенциала и объявленную совместно премьер-министрами Австралии, Фиджи и Новой Зеландии.
In the Pacific, the Nasonini Declaration on regional security, adopted last year in Fiji, is a keystone of joint strategy. В тихоокеанском регионе Насонинийская декларация о региональной безопасности, принятая в прошлом году в Фиджи, является основой совместной стратегии.
The Navy is responsible for maritime needs in border control, such as watching over Fiji's exclusive economic zone and organising task and rescue missions. ВМФ отвечает за морские потребности в зоне пограничного контроля, такие, как наблюдение за исключительной экономической зоной Фиджи и организация спасательных миссий.
The earliest relations between the two countries came during the Second World War, when Fiji soldiers under British command fought against the Japanese in the Solomons. Самые ранние отношения между двумя странами возникли в период Второй мировой войны, когда солдаты Фиджи под британским командованием сражались против японцев на Соломоновых островах.
The country also considering marketing and promotion of Fiji products in Malaysia and the rest of Asia which is imperative on the tourism sector. Страна также рассматривает возможность маркетинга и продвижения продукции Фиджи в Малайзии и остальной части Азии, что является императивом для туристического сектора.
The first tropical cyclone of the season, Tropical Depression 01F, was first identified on November 24 well to the west of Fiji. Первый тропический циклон сезона, тропическая депрессия 01F, был впервые идентифицирован 24 ноября к западу от Фиджи.
In 1971, the first Prime Minister of Fiji, Ratu Sir Kamisese Mara, visited Malaysia then diplomatic relations were established in 1977. В 1971 году первый премьер-министр Фиджи Рату сэр Камисезе Мара посетил Малайзию, где в 1977 году были установлены дипломатические отношения.
In the early 2000s their numbers were estimated at around 6,000, or a little over half of one percent of Fiji's population. В начале 2000-х годов их численность составляла около 6000 человек, или немногим более половины 1% населения Фиджи.
The levuana moth became a serious pest for coconut plants in 1877, in Viti Levu, Fiji. Данный вид стал серьезным вредителем кокосовых пальм в 1877 году в Вити-Леву, Фиджи.
This I do with utmost regret, but my endeavours to preserve constitutional government in Fiji have proved in vain, and I can see no alternative way forward. Я очень сожалею, но мои попытки сохранить конституционное правительство на Фиджи оказались тщетными, и я не вижу альтернативного пути.
The Resident Commissioners were subordinate to the High Commissioner for the Western Pacific who was, until 3 July 1952, the Governor of Fiji. Резидент-комиссары были подчинены верховному комиссару Западно-Тихоокеанских Территорий, который до З июля 1953 года одновременно являлся губернатором Фиджи.
Previously, relations had primarily been centred on military cooperation, with France assisting Fiji in surveilling its maritime zone, and on development aid. Ранее отношения в основном были сосредоточены на военном сотрудничестве (Франция помогала Фиджи в наблюдении за морской зоной) и помощи в целях развития.
The activities of a few of them, says Fiji Law Society President Graeme Leung, have unfairly stigmatized the Chinese community in the eyes of the public. Деятельность некоторых из них, по мнению президента Юридического общества Фиджи Грэма Леунга, «несправедливо стигматизировала китайскую общину в глазах общественности».
The Ministry of Regional Development ensures that Fiji's rural areas are provided with the access to opportunities and basic amenities that are enjoyed by the urban areas. Министерство регионального развития обеспечивает сельским районам Фиджи доступ к возможностям и основным удобствам, которыми пользуются городские районы.
The Empire of Japan's attack on Pearl Harbor, on 8 December 1941 (Fiji time), marked the beginning of the Pacific War. Нападение Японии на Перл-Харбор 8 декабря 1941 года (по времени Фиджи) ознаменовало начало войны в Тихом океане.
Following the promulgation of the Constitution, Fiji's return to a sustainable democracy through Government free, fair and transparent election is a major priority of the Government. После принятия Конституции одним из основных приоритетов правительства является возвращение Фиджи к прочной демократии на основе свободных, честных и прозрачных выборов.
The Elections Office has conducted widespread voter education programmes in Fiji and has introduced an Electronic Voter Registration (EVR) System to register voters. Бюро по проведению выборов организовало на Фиджи широкомасштабные программы информирования избирателей и ввело систему электронной регистрация избирателей.