Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
Mr. Kau (Fiji) said that his delegation supported the principle of self-determination based on the opinions of all the interested parties and the wishes of the populace. Г-н Кау (Фиджи) говорит, что его делегация поддерживает принцип самоопределения с учетом мнений всех заинтересованных сторон и пожеланий населения.
Mr. Satoh: First of all, I would like to commend the caretaker Government of the Republic of the Fiji Islands for its decision to hold general elections at this early stage. Г-н Сато: Прежде всего я хотел бы воздать должное временному правительству Республики Островов Фиджи за решение провести всеобщие выборы на этом раннем этапе.
He was later appointed as Fiji's Roving Ambassador and High Commissioner to the member states of the South Pacific Forum, before taking up a post as Permanent Secretary for Foreign Affairs and External Trade in 1999. Позже он был назначен послом Фиджи по особым поручениям, а также высоким комиссаром в странах-членах Южнотихоокеанского форума, прежде чем стал в 1999 году постоянным секретарём иностранных дел и внешней торговли Фиджи.
In his first few years of service, he was posted to Fiji, Norfolk Island, New Caledonia, and the Solomon Islands, eventually reaching the rank of major. Первые несколько лет он служил на Фиджи, Норфолке, в Новой Каледонии и на Соломоновых островах, дослужившись до майора.
Owing to the uncertainty of the political and constitutional situation in Fiji, I have now made up my mind to request Your Majesty to relieve me of my appointment as Governor-General with immediate effect. Из-за неопределенности политической и конституционной ситуации на Фиджи я решил просить Ваше Величество освободить меня от должности Генерал-губернатора с немедленным вступлением в силу.
TRIBUTE TO THE MEMORY OF HIS EXCELLENCY RATU SIR PENAIA GANILAU, THE LATE PRESIDENT AND COMMANDER-IN-CHIEF OF THE REPUBLIC OF FIJI ДАНЬ УВАЖЕНИЯ ПАМЯТИ БЫВШЕГО ПРЕЗИДЕНТА И ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО РЕСПУБЛИКИ ФИДЖИ ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА РАТУ СЭРА ПЕНАЙИ ГАНИЛАУ
It is with deep sorrow that I pay tribute to the memory of President and Commander-in-Chief Ratu Sir Penaia Ganilau of the Republic of Fiji, who passed away this week. С глубокой скорбью я отдаю дань памяти президенту и главнокомандующему Республики Фиджи рату сэру Пенайя Ганилау, скончавшемуся на этой неделе.
Fiji supports fully the efforts being made by the United States and other countries to bring an end to the hostilities in the area and to encourage and abet a peaceful resolution. Фиджи всецело поддерживает усилия, прилагаемые Соединенными Штатами и другими странами в целях прекращения боевых действий в регионе и содействия достижению мирного урегулирования.
His delegation therefore called on the international community to extend a helping hand if it was genuinely interested in helping small-island developing States like Fiji to protect and advance the interests of women. Ввиду этого его делегация призывает международное сообщество протянуть руку помощи Фиджи, если оно действительно заинтересовано в оказании поддержки таким небольшим развивающимся государствам, как Фиджи, в обеспечении защиты и удовлетворении интересов женщин.
Mr. Naidu (Fiji) said that it was important to embark without delay on the work to be done within the framework of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. Г-н Найду (Фиджи) считает важным незамедлительно начать работу в рамках второго Международного десятилетия за искоренение колониализма.
The options of a focal point and an expert-level working group to ensure the effective integration of the resolution into the Council's work are propositions that Fiji continues to advocate. Фиджи по-прежнему поддерживает предложения о создании координационного центра и рабочей группы на уровне экспертов для обеспечения эффективного учета резолюции в работе Совета.
The Committee appreciates the desire of the Government of Fiji to renew its dialogue with the Committee and commends the State party for the efforts it has made. Комитет высоко оценивает стремление правительства Фиджи возобновить свой диалог Комитетом и выражает признательность государству-участнику за приложенные им усилия.
Mr. Naidu (Fiji) noted that, at the present session, the Committee had been able to organize its work well and that it had proved very effective. Г-н Найду (Фиджи) отмечает, что на нынешней сессии Комитету удалось хорошо организовать свою работу, которая была весьма эффективной.
In the case of Fiji, Prime Minister Mahendra Chaudhry together with his whole Cabinet of Ministers, was held hostage for as long as 56 days, in a struggle for political power. На Фиджи премьер-министр Махендра Чаудхри, находясь вместе со всем кабинетом министров в заложниках в течение 56 дней, боролся за политическую власть.
At a meeting held recently in Fiji, the president of the Kanak and Socialist National Liberation Front (FLNKS) had informed a South Pacific Forum group of the events that had taken place in New Caledonia. На недавно состоявшейся в Фиджи встрече председатель Национального социалистического фронта освобождения канаков (НСФОК) информировал группу Южнотихоокеанского форума о событиях в Новой Каледонии.
Fiji, as a member of the Melanesian Spearhead Group and the South Pacific Forum, has always been interested in the development of our neighbour, New Caledonia. В качестве члена Меланезийской инициативной группы и Южнотихоокеанского форума Фиджи всегда была заинтересована в развитии своего соседа - Новой Каледонии.
Once again, on behalf of the people and Government of Fiji, may I wish you all the best in the days ahead and bon voyage to your respective destinations. От имени народа и правительства Фиджи хотел бы вновь пожелать вам всего самого наилучшего в предстоящие дни и благополучного пути домой.
It should be appreciated that Fiji has a written Constitution that echoes in its own words the spirit of the Convention on the Rights of the Child. Следует отметить, что в Конституции Фиджи в собственных формулировках передается дух Конвенции о правах ребенка.
Ms. JANUARY-BARDILL welcomed the clarifications made by the delegation of Fiji, which had enabled the members of the Committee to gain a better idea of the situation in the country. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ благодарит делегацию Фиджи за представленные ею разъяснения, которые позволили членам Комитета получить более точное представление о положении в стране.
Women in Fiji had become more aware of their rights, and the Government was using the Convention as a vehicle for creating a society based on the universality of human rights. Женщины Фиджи все отчетливее осознают свои права, и правительство использует Конвенцию в качестве средства создания общества всеобщих прав человека.
The Government of Fiji is committed to maintaining its transparent work relationship with all the sectors of the economy, including the private sector, civil society and the public as a whole. Правительство Фиджи намерено поддерживать транспарентные рабочие отношения со всеми деловыми кругами, включая частный сектор, гражданское общество и широкую общественность.
Six countries were selected to be the first group for this "country team" event. These were China, India, Malaysia, Thailand, Fiji and the Philippines. Для этого «странового» мероприятия были отобраны шесть стран - Индия, Китай, Малайзия, Таиланд, Фиджи и Филиппины.
Eight (8) are appointed by the President of Fiji on the advice of the Leader of Opposition; and восемь (8) членов назначаются президентом Фиджи по представлению лидера оппозиции; и
The Fijian legal system is governed by the laws adopted from the colonial period and other international conventions and covenants that are ratified and accepted in Fiji. Система законодательства Фиджи состоит в основном из законов, унаследованных с колониальных времен, а также международных конвенций и договоров, ратифицированных и утвержденных Фиджи.
Participants undergo a regional seventh month course at the Secretariat of the Pacific Community's (SPC) Community Education and Training Centre (CETC) at Suva, Fiji. Учащиеся проходят региональный семимесячный курс в Общинном центре обучения и профессиональной подготовки Секретариата Тихоокеанского сообщества (СТС) в Суве, Фиджи.