Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
Therefore, whilst the assessment of Fiji's compliance is based on the law in effect as at 30 December 2006, there are nevertheless several important areas relevant to CEDAW that are either already the subject of draft legislation before the Parliament or the subject of investigation ... Соответственно, хотя основанием для оценки степени соблюдения Конвенции государством Фиджи является законодательство, действовавшее по состоянию на 30 декабря 2006 года, в отношении ряда важных правовых ситуаций, имеющих прямое отношение к КЛДОЖ, в парламент уже внесены важные законопроекты или проводятся исследования .
The Council appoints the President and Vice President of Fiji, a power embodied in the 1997 constitution. В соответствии с полномочиями, которыми Совет был наделен по Конституции 1997 года, он назначает президента и вице-президента Фиджи.
The purported abrogation was challenged in Court and Rulings by the Fiji High Court and Court of Appeal stated that that the 1997 Constitution remained the supreme law of the land. Решение об отмене Конституции было оспорено в судебном порядке, и Верховный и Апелляционный суды Фиджи подтвердили, что Конституция 1997 года остается высшим законом страны.
Fiji's sugar industry suffers from quality concerns, poor administration, and the phasing out of preferential price agreement with the European Union beginning in 2006/2007. Сахарная индустрия Фиджи сталкивается с проблемами качества продукции, неэффективного управления и прекращения действия соглашения о льготных ценах с Европейским союзом (2006 - 2007 годы).
The project, which took place between January 2002 and March 2005, involved the design and implementation of adaptation measures in nine pilots in four Pacific island nations: Cook Islands, Fiji, Samoa and Vanuatu. Проект, осуществлявшийся в период с января 2002 года по март 2005 года, был направлен на разработку и осуществление адаптационных мер в девяти экспериментальных секторах четырех тихоокеанских островных государств: Вануату, Острова Кука, Самоа и Фиджи.
The European Union has suspended about A$256 million in aid for economic restructuring, and will not release it until Fiji returns to constitutional rule via a democratic election. Европейский союз приостановил выделение Фиджи предназначенной для перестройки ее экономики помощи в размере 256 млн. австралийских долл. до тех пор, пока в стране не будет восстановлена конституционная форма правления на основе демократических выборов.
In Fiji the situation of women is such that special programmes and projects for them are still necessary in order to accelerate the narrowing of the gender gap in many areas. Положение женщин на Фиджи таково, что для ускоренного сокращения гендерного разрыва во многих областях жизни общества по-прежнему необходимо осуществление специальных программ и проектов.
Services and programmes for persons with disability are in most cases provided by NGOs and Community based organisations, for example Fiji Association of Disabled Persons, Red Cross and others. Предоставлением услуг и осуществлением программ для лиц с инвалидностью в большинстве случаев занимаются НПО и общинные организации, например Ассоциация инвалидов Фиджи, Красный Крест и другие.
Fiji is a patriarchal society, where generally men are perceived leaders and decision makers whilst women are expected to listen and implement those decisions. Фиджи - патриархальное общество, где мужчины традиционно рассматриваются в качестве руководителей и лиц, принимающих решения, тогда как женщины должны слушаться и выполнять их решения.
Women are at liberty to join civil society organizations and some of the most active civil society organizations which exist in Fiji are those headed by women. Женщины имеют право и возможность вступать в организации гражданского общества, и некоторые из наиболее активных организаций гражданского общества, действующих на Фиджи, возглавляют женщины.
Based on the WHO/UNAIDS classification, Fiji is still a low HIV prevalent country but this could change overnight if we become complacent and do not respond to the epidemic faster than in the past. В соответствии с классификацией ВОЗ/ЮНАИДС Фиджи по-прежнему относится к странам с низкой распространенностью ВИЧ, но такая ситуация может быстро измениться, если из-за своей самоуспокоенности мы не будем реагировать на эпидемию более оперативно, чем в прошлом.
In essence the legislation restricts the scope of operation of the only mental institution in Fiji, the St. Giles hospital in Suva to treating mental illness. По сути, Закон ограничивает сферу действия единственной психиатрической больницы на Фиджи, больницы св. Джайлса, в лечении психических заболеваний.
'The review is obviously needed as there are stringent demands that a new legislation ought to take into account the emergence of more sophisticated systems of patient advocacy and the increasingly complex medico-legal demands of clinical practice' (Fiji Law Reform Commission). "Очевидно, что пересмотр законодательства необходим в связи с жесткими требованиями отразить в его положениях появление более современных систем защиты прав пациентов и потребности клинической практики во все более сложной комплексной медико-правовой базе" (Комиссия по правовой реформе Фиджи).
In Fiji, there is no discrimination between men and women; they have the same rights to access housing loan and mortgages. На Фиджи не практикуется дискриминации в отношении мужчин и женщин; они имеют одинаковые права на доступ к ссудам на приобретение жилища и ссудам под недвижимость.
Women in Fiji are also able to participate in recreational activities of their choice, be it sports, cultural activities, art and dances both traditional and contemporary. Женщины на Фиджи могут также участвовать в связанных с отдыхом мероприятиях по их выбору - будь то спорт, культурно-развлекательная деятельность, искусство и танцы, как традиционные, так и современные.
However, the inclusion of women's concerns, aspirations and skills for development planning has not become a reality and it severely hinders development in Fiji. Однако тот факт, что при планировании развития не учитываются тревоги, чаяния женщин и не используются их навыки, серьезно затрудняет развитие на Фиджи.
The initiative by Government begun in 2006 and in 2007 the training covered forty six different locations within the fourteen provinces in Fiji. Правительство приступило к осуществлению этой инициативы в 2006 году, а в 2007 году подготовкой уже было охвачено 46 различных населенных пунктов в 14 провинциях Фиджи.
In November 2005, the Family Law Act 2003 came into force with the opening of the new Family Law Division within Fiji's Court system. В ноябре 2005 года Закон о семейном праве 2003 года вступил в силу с открытием в рамках судебной системы Фиджи нового подразделения по вопросам семейного права.
For the first time the term 'household chores' was included in the 2004/2005 Household Income and Expenditure Survey by the Fiji Islands Bureau of Statistics. Впервые Статистическое бюро островов Фиджи включило термин "работа по дому" в Обследование доходов и расходов домохозяйств 2004 - 2005 годов.
Encourages the State to introduce pro-active measures and incentives to attract local health professionals to the health services in Fiji. Государству предлагается внедрять упреждающие меры и стимулы с целью привлечения местных специалистов в области здравоохранения к работе в системе здравоохранения Фиджи.
The 1997 Fiji Poverty Report indicated that 83 per cent of the population is employed yet they are poor because the wages they receive are so low. В докладе Фиджи по вопросу о нищете 1997 года указывалось, что 83 процента населения работают, но являются малоимущими, поскольку получают столь низкую заработную плату.
Identify and appropriately equip the health centers in Fiji that are in dire need for more resources particularly, additional medical expertise and drugs Определение и надлежащее оснащение медицинских центров в Фиджи, остро нуждающихся в увеличении ресурсов, в частности на дополнительные медицинские исследования и лекарства.
The Adolescent Reproductive Health (ARH) Project emanated in Fiji in response to the global call for action, following the ICPD+5 in 1999. Проект "Репродуктивное здоровье подростков" (РЗП) появился в Фиджи в ответ на глобальный призыв к действию после МКНР+5 в 1999 году.
Fiji has passed the slow burning stage of the disease and is currently in the explosive proliferation stage. Острова Фиджи прошли стадию медленного распространения болезни, и в настоящее время они вступили в этап стремительного распространения ВИЧ-инфекции.
The Family Law Act 2003 has brought to an end Fiji's substantial non-compliance with many of the indicators in the area of family relationship breakdown and the subsequent issues of maintenance and custody. Закон о семейном праве 2003 года положил конец распространенной на Фиджи практике невыполнения многих показателей в области разрыва семейных отношений и нерешения последующих вопросов выплаты алиментов и опеки над детьми.