I thought you were still in Fiji. |
Я думала, ты еще на Фиджи. |
Australia, Cambodia, Canada, Fiji. |
Австралия, Камбоджа, Канада, Фиджи. |
Since the 2011 special session, Fiji has removed HIV-related travel restrictions from its national AIDS decree. |
После специальной сессии 2011 года в Фиджи было принято решение исключить из национального декрета о борьбе со СПИДом положения об ограничениях на поездки в связи с ВИЧ-статусом. |
The Pacific regional seminar held in Fiji in May 2014 had been an excellent opportunity to hear from the Non-Self-Governing Territories in that region. |
Проведение Тихоокеанского регионального семинара, состоявшегося на Фиджи в мае 2014 года, предоставило прекрасную возможность для того, чтобы заслушать несамоуправляющиеся территории в этом регионе. |
The attainment of gender equality in the eradication of poverty was a priority for Fiji. |
Одной из приоритетных задач правительства Фиджи является обеспечение гендерного равенства в процессе ликвидации нищеты. |
Launched in 2008, the 11 pillars recognized as critical factors for rebuilding Fiji are: |
Реализация этих 11 принципов, признанных в качестве основополагающих факторов для переустройства Фиджи, была начата в 2008 году. |
Pillar 9: Making Fiji a Knowledge Based Society |
Принцип 9: Преобразование Фиджи в общество, основанное на знаниях |
It raised indigenous peoples' issues in its concluding observations on Belize, Fiji, Finland, Thailand, New Zealand and the Russian Federation. |
Он поднимал вопросы, касающиеся коренных народов, в своих заключительных замечаниях по Белизу, Новой Зеландии, Российской Федерации, Таиланду, Фиджи и Финляндии. |
To assist in advancing this work, Pacific subregional expert groups meetings were convened in Fiji, New Zealand and Palau. |
Для оказания помощи в проведении этой работы на Фиджи, в Новой Зеландии и на Палау были проведены тихоокеанские субрегиональные совещания групп экспертов. |
A high-level policy dialogue was convened in Nadi, Fiji, to facilitate discussion between policymakers in the fields of energy and macroeconomics. |
В Нади, Фиджи, был проведен диалог высокого уровня по вопросам политики в целях содействия обсуждению представителями директивных органов вопросов энергетики и макроэкономики. |
Thailand noted that women in Fiji continued to be underrepresented in decision-making and urged it to consider ratifying international human rights treaties. |
Таиланд отметил, что женщины в Фиджи по-прежнему недостаточно представлены в сфере принятия решений, и настоятельно призвал страну рассмотреть возможность ратификации международных договоров о правах человека. |
2002 - Youth Justice Training, Suva, Fiji |
2002 год - подготовка по вопросам ювенальной юстиции, Сува, Фиджи |
A methyl bromide technical working group had been convened to oversee the development and implementation of Fiji's national methyl bromide phase-out plan. |
Была созвана техническая рабочая группа по бромистому метилу, перед которой была поставлена задача следить за разработкой и осуществлением национального плана действий Фиджи по поэтапной ликвидации бромистого метила. |
Fiji undertook to notify the Committee, through the Secretariat, prior to its thirty-fifth meeting should its proposed benchmarks change. |
Фиджи обязуется уведомить Комитет через секретариат до его тридцать пятого совещания о предполагаемом изменении ее контрольных целевых показателей, если таковое будет иметь место. |
Signature: Fiji (16 September 2005) |
Подписание: Фиджи (16 сентября 2005 года) |
This Act extends to any foreign country that has an arrangement or has entered into a reciprocal agreement on assistance in criminal matters with Fiji. |
Действие этого закона распространяется на любое иностранное государство, у которого имеется договоренность с Фиджи или которое подписало с ней взаимное соглашение об оказании помощи в уголовных вопросах. |
In view of this, the Fiji Commerce Commission urgently requests financial assistance from member States to facilitate capacity-building. |
В этой связи Комиссия Фиджи по торговле обращается с настоятельной просьбой к государствам-членам об оказании финансовой помощи в области укрепления потенциала. |
Fiji acknowledges the cooperative efforts of regional fisheries management organizations towards this partnership and encourages the sharing of scientific information between them for our general betterment. |
Фиджи признает коллективные усилия региональных организаций по управлению рыбными ресурсами по налаживанию таких партнерских отношений и призывает их осуществлять друг с другом обмен научной информацией в наших общих интересах. |
Fiji welcomed South-South cooperation partnerships and particularly the Jakarta Declaration on Millennium Development Goals in Asia and the Pacific. |
Фиджи приветствуют партнерские взаимоотношения в рамках сотрудничества Юг-Юг, в особенности Джакартскую декларацию о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
In December 2004 Fiji had hosted an international round table on the role of national human-rights institutions in promoting good governance. |
В декабре 2004 года на Фиджи был проведен международный "круглый стол" по вопросу о роли национальных институтов прав человека в содействии благому управлению. |
Fiji believes that synergy should exist between the international and regional levels and that both are important forums in addressing security issues. |
Фиджи считает, что должна существовать согласованность действий на международном и на региональном уровнях, и что оба они являются важными форумами для рассмотрения проблем безопасности. |
His delegation welcomed the Secretary-General's call for more support from the international community and specifically urged Fiji's partners in the Pacific to join that partnership. |
Делегация его страны приветствует призыв Генерального секретаря к активизации поддержки со стороны международного сообщества и, в частности, настоятельно призывает партнеров Фиджи в Тихоокеанском регионе присоединиться к этому партнерскому сотрудничеству. |
2003 Pacific Regional Workshop on Strengthening Partnerships for Eliminating Violence against Women, Suva, Fiji |
Региональный тихоокеанский семинар по теме «Укрепление партнерских отношений в целях искоренения насилия в отношении женщин», Сува, Фиджи |
Pacific Consultation on Addressing Violence Against Children, Suva, Fiji |
Тихоокеанское консультативное совещание по вопросу о ликвидации насилия в отношении детей, Сува, Фиджи |
Is there a place called Fiji? |
Ведь есть такое место "Фиджи"? - Извини. |