Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
Resource Materials Government of Fiji 2000 Initial Report Первоначальный доклад правительства Фиджи, 2000 год
The islands have sea borders with Papua New Guinea, Australia, New Caledonia, Vanuatu, Fiji, Kiribati, Tuvalu, and Nauru. Страна имеет морские границы с Папуа-Новой Гвинеей, Австралией, Новой Каледонией, Вануату, Фиджи, Кирибати, Тувалу и Науру.
Fiji, Kiribati, the Marshall Islands, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands and Vanuatu are members of the International Labour Organization. Членами Международной организации труда являются Фиджи, Кирибати, Маршалловы Острова, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Соломоновы Острова и Вануату.
This contrasts with Fiji where the number of urban unemployed is greater even though the rural and urban populations are roughly equal. На Фиджи совершенно иная ситуация, здесь количество безработных в городах больше, несмотря на то, что сельское население примерно равняется городскому.
The current Government would have to look at the reality of Fiji and bear in mind the interests of all population groups in order to ensure greater equality. Нынешнему правительству следует реально оценивать обстановку на Фиджи и учитывать интересы всех групп населения, с тем чтобы обеспечить большую степень равенства.
The Fiji Human Rights Commission also ensured that educational programmes were put in place to promote human rights awareness in schools. Комиссия по правам человека Фиджи также обеспечивает наличие образовательных программ, направленных на пропаганду прав человека в школах.
After further consideration it would eventually be re-registered in a manner that would allow it to continue the important human rights work it was performing in Fiji. После дополнительного рассмотрения этого вопроса он в конце концов получит повторную регистрацию, которая позволит ему продолжать важную работу в области прав человека, которую он осуществляет на Фиджи.
Concerning the land issue, 87 per cent of the land in Fiji was collectively owned by indigenous Fijians and was inalienable under the Constitution. Что касается землепользования, 87% земель на Фиджи находится в коллективной собственности коренных фиджийцев, при этом отчуждение земли запрещается Конституцией.
Ms. JANUARY-BARDILL said she took it that Fiji would not be subjected to a formal review procedure during the current session. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ говорит, что, насколько она понимает, официальная процедура рассмотрения доклада Фиджи во время этой сессии производиться не будет.
India has entered into extradition arrangements with Australia, Fiji, Papua New Guinea, Singapore, Sri Lanka, Sweden, Tanzania, and Thailand. Индия заключила соглашения о выдаче с Австралией, Папуа-Новой Гвинеей, Сингапуром, Таиландом, Танзанией, Фиджи, Швецией и Шри-Ланкой.
Furthermore, Fiji supports the recommendation to expand Council membership using model A, which is also the basis for the draft resolution. Кроме того, Фиджи поддерживают рекомендацию о расширении членского состава Совета на основе модели А, которая также лежит в основе данного проекта резолюции.
Provided that certain commitments were maintained, such as Fiji's institutional strengthening project, he was confident of his country's rapid return to compliance. При условии, что будут выполняться определенные обязательства, речь, например, идет о проекте Фиджи в области укрепления организационного потенциала, он убежден, что его страна оперативно вернется в режим соблюдения.
The Sheikh originally from Sudan had spent over twenty years teaching at the Islamic Institute of the South Pacific in Suva, Fiji. Шейх, являющийся выходцем из Судана, на протяжении более чем 20 лет преподавал в Южно-тихоокеанском исламском институте в Суве (Фиджи).
The FIU also plays a key role in coordinating Fiji's anti-money laundering fight. СФР также играет ключевую роль в деле координации проводимой на Фиджи деятельности по борьбе с отмыванием денег.
Financial institutions are required to conduct customer due diligence as required under the Reserve Bank of Fiji's Anti- Money Laundering Guidelines. Финансовые учреждения обязаны проявлять должную осмотрительность в отношении клиентов в соответствии с руководящими указаниями о борьбе с отмыванием денег, которые были разработаны Резервным банком Фиджи.
As it stands, Fiji requires an exchange of letters between countries before the full terms of the act is brought into force. При этом для обеспечения применения положений этого закона в полном объеме на Фиджи установлено требование о том, чтобы между странами был осуществлен обмен письмами.
The firearms laws of Fiji are believed to be sufficiently prohibitive and restrictive to deter and frustrate any individual bent on breaking the embargo. Считается, что действующие на Фиджи законодательные акты, касающиеся огнестрельного оружия, имеют достаточно запретительный и ограничительный характер для предотвращения того, чтобы какое-либо лицо решило нарушить режим эмбарго.
The seminar, hosted by the Republic of Fiji Islands, was held in Nadi from 18 to 20 August 2004. Семинар, который провела у себя Республика Островов Фиджи, состоялся в Нади с 18 по 20 августа 2004 года.
Fiji applies the same principle but is more definitive in that a training act explicitly states that employers should provide their employees with these important capacity-building services. На Фиджи применяется тот же принцип, однако в более определенной форме в том смысле, что существует закон об обучении, в котором предусмотрено конкретное требование к работодателям о предоставлении работникам таких важных услуг, связанных с наращиванием потенциала.
Mr. SICILIANOS said that, since there apparently was no segregation in education, Fiji should consider withdrawing its reservation to article 3 of the Convention. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что, поскольку в области образования, по всей видимости, отсутствует сегрегация, правительство Фиджи могло бы рассмотреть возможность того, чтобы снять свою оговорку в отношении статьи 3 Конвенции.
Meanwhile, in Fiji, Libya, the Philippines, Niger, Romania and Tunisia, among others, the key role of UNDP in coordinating partnerships allowed it to produce critical results. В то же время отделения в Ливии, Нигере, Румынии, Тунисе, Фиджи и Филиппинах отметили, что возможность добиться значимых результатов появилась у ПРООН, в частности, благодаря ее ключевой роли в координации партнерского взаимодействия.
Subsequently, the eighth meeting of the Group was held, from 29 to 31 March 2005 in Nadi, Fiji. После этого 29 - 31 марта 2005 года в Нанди, Фиджи, было проведено восьмое совещание Группы.
Paper presented at the WHO Regional Workshop on Human Resource Development of Mental Health in Pacific Island Countries, 29 September - 2 October, Nadi, Fiji. Документ, представленный на региональном семинаре ВОЗ по вопросам развития людских ресурсов в сфере психического здоровья в островных странах Тихого океана, 29 сентября - 2 октября, Нади, Фиджи.
Brief prepared for Government representative for the CEDAW Training of Trainers Workshop, Fiji, sponsored by UNIFEM & IWRAW, October-November 2003. Резюме, составленное для представителя правительства на семинаре-практикуме по подготовке инструкторов по вопросам КЛДЖ, организованном при финансовой поддержке ЮНИФЕМ и МКДПК на Фиджи в октябре - ноябре 2003 года.
They explain that the only means by which separation may be avoided would be for Vanessa to leave with them and relocate to Fiji. Они объясняют, что единственным способом для Ванессы избежать разлучения будет покинуть страну вместе с ними и переехать на Фиджи.