Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
The report states that Mrs. Karawa has no significant family connections to Fiji, having only a stepbrother there. В заключении говорится о том, что г-жа Карава не имеет значительных семейных связей на Фиджи, где проживает только ее сводный брат.
The State disputes that Vanessa relocating to Fiji would not be in accordance with the provisions, aims and objectives of the Covenant. Государство оспаривает утверждение о том, что переселение Ванессы на Фиджи будет противоречить положениям, целям и задачам Пакта.
Angola, Cape Verde, Fiji, Grenada, Mali, Malta, Spain and Ukraine have added their names to the list of sponsors. К числу его авторов присоединились также Ангола, Кабо-Верде, Фиджи, Гренада, Мали, Мальта, Испания и Украина.
On the future of Taiwan, Fiji recognizes that this is a domestic issue and encourages and supports its resolution through dialogue and mutual agreement. Если говорить о будущем Тайваня, то Фиджи признают, что это внутренний вопрос, и поощряют и поддерживают его урегулирование на основе диалога и взаимного согласия.
Today, I reaffirm here that Fiji accepts those precepts; there is no question about that. Сегодня я хочу вновь заявить, что Фиджи принимают эти принципы; в этом не может быть никаких сомнений.
Fiji was pleased that the United Nations agencies were providing financial and technical support to Member States to help them implement national programmes aimed at combating those problems. Фиджи выражает удовлетворение по поводу того, что учреждения Организации Объединенных Наций предоставляют финансовую и техническую поддержку государствам-членам в целях оказания им помощи в осуществлении национальных программ, направленных на борьбу с этими проблемами.
Lastly, he said that Fiji endorsed the proposal to set up a Human Rights Council, and recommended that its membership should be widely representative. В заключение оратор говорит, что Фиджи поддерживает предложение о создании Совета по правам человека и считает, что он должен быть как можно более представительным по составу.
Mr. Kau (Fiji) said that work in the area of decolonization remained incomplete, as there were still 16 Non-Self-Governing Territories. Г-н Кау (Фиджи) отмечает, что работа, проводимая в области деколонизации, не завершена, поскольку в мире еще остается 16 несамоуправляющихся территорий.
Fiji supported the continuation of annual regional seminars held alternately in the Caribbean and Pacific regions and would like to see more vigorous efforts to implement their outcomes. Фиджи поддерживает продолжение практики ежегодных региональных семинаров, проводимых поочередно в Карибском и Тихоокеанском регионах, и хотела бы, чтобы было приложено больше усилий к реализации их результатов.
This fact is important for Fiji and other small vulnerable States; our very economic survival is dependent upon it. Это условие важно для Фиджи, равно как и для других уязвимых государств, так как от него зависит наше экономическое выживание.
This is a significant measure of the success of the Bougainville peace process, which involved truce monitors from Australia, Fiji, New Zealand and Vanuatu. Это значительный успех Бугенвильского мирного процесса, в котором принимали участие наблюдатели за соблюдением перемирия из Австралии, Фиджи, Новой Зеландии и Вануату.
Fiji emphasizes the importance of other regional efforts, both in the Pacific and in other regions around the world. Фиджи хотели бы подчеркнуть важность региональных усилий как в Тихоокеанском регионе, так и в других регионах мира.
On the question of nuclear disarmament, Fiji is also affected by fallout from nuclear testing in the Pacific region. Что касается проблемы ядерного разоружения, то Фиджи также пострадала вследствие загрязнения, вызванного испытаниями ядерного оружия в Тихоокеанском регионе.
While this is not a Hiroshima or a Nagasaki, we believe it is sufficient reason for Fiji to join others and advocate complete nuclear disarmament. Хотя этот пример не сравним с примером Хиросимы и Нагасаки, по нашему мнению, он служит достаточным поводом для присоединения Фиджи к другим странам, выступающим за полное ядерное разоружение.
National focal points were designated by nine countries: Australia, Fiji, Nauru, New Zealand, Samoa, Thailand, Tonga, Tuvalu and Vanuatu. Национальные координаторы назначены в девяти странах: Австралии, Вануату, Науру, Новой Зеландии, Самоа, Таиланде, Тонге, Тувалу и Фиджи.
The experience currently gained in pilot projects in Fiji, India, Indonesia and Uzbekistan will be disseminated to other regions through workshops. Опыт, накопленный к настоящему времени в контексте осуществления пилотных проектов в Индии, Индонезии, Узбекистане и Фиджи, будет распространен на другие регионы путем проведения соответствующих семинаров.
Statements were made by Fiji, Samoa, Cook Islands, Tuvalu, Papua New Guinea, ESCAP, Kiribati, Timor-Leste, Tonga and DESA. С заявлениями выступили представители Фиджи, Самоа, Островов Кука, Тувалу, Папуа - Новой Гвинеи, ЭСКАТО, Кирибати, Тимора-Лешти, Тонга и ДЭСВ ООН.
Statements of thanks were made by Papua New Guinea, Samoa, Fiji and DESA. The Chairman declared the meeting closed. Со словами благодарности выступили представители Папуа - Новой Гвинеи, Самоа, Фиджи и ДЭСВ ООН, после чего Председатель объявил Совещание закрытым.
We would like to thank the United Nations and all those countries that have assisted Fiji in honouring its commitment to international peace and security. Мы хотели бы поблагодарить Организацию Объединенных Наций и все те страны, которые оказывают Фиджи помощь в выполнении ею своих обязательств в области международного мира и безопасности.
Fiji continues to be gravely concerned about the accumulation and uncontrolled spread of small arms and light weapons in many regions of the world, including the Pacific. Фиджи по-прежнему испытывают серьезную озабоченность в связи с накоплением и неконтролируемым распространением стрелкового оружия и легких вооружений во многих районах мира, в том числе в Тихоокеанском регионе.
This is also timely, given the present sentencing law reform reference which is being conducted by the Fiji Law Reform Commission. Это является своевременным, если учесть проводимый в настоящее время Комиссией по законодательным реформам Фиджи пересмотр правовых норм в отношении вынесения приговоров.
Similarly, the mix of traditional artisanal skills and appropriate technology and machinery has been critical in successful exports of palm tree furniture from Fiji. Подобным же образом сочетание традиционного мастерства ремесленников с соответствующими технологиями и оборудованием сыграло ключевую роль в достижении успеха экспортных поставок пальмовой мебели из Фиджи.
In addition the absence of refugees or asylum seekers in Fiji territory has led to general complacency on this subject. Следует добавить, что в силу отсутствия на территории Фиджи беженцев или ищущих убежище лиц, эта проблема в целом практически оставалась без внимания.
The Special Committee hoped that the seminar would take place in November 2006 and expressed its gratitude to Fiji for agreeing to host it. Специальный комитет надеется, что данный семинар будет проведен в ноябре 2006 года, и выражает свою признательность правительству Фиджи, которое согласилось принять его у себя в стране.
Regional Advisory Board/Regional Youth Caucus Meeting, Nadi, Fiji Заседание Регионального консультативного совета/ региональной молодежной группы, Нади, Фиджи