Примеры в контексте "Effect - Силу"

Примеры: Effect - Силу
The following table shows regional presidents before and after the elections, with merged regions shown alongside the region taking effect in 2016. В следующей таблице показаны региональные президенты до и после выборов, с объединенными регионами, вступающими в силу в 2016 году.
After the constitution had entered into effect and the first parliamentary elections were held, the Constituent Assembly disbanded itself on 20 December 1920. После того, как конституция вступила в силу, и были проведены первые парламентские выборы, Учредительное собрание самораспустилось 20 декабря 1920 года.
It was registered in League of Nations Treaty Series on 9 March 1927, the same day it went into effect. Он был зарегистрирован в Treaty Series 9 марта 1927 года и в тот же день вступил в силу.
1 - In the United States, civil union laws take effect in Delaware and Hawaii. США США, 1 января: Вступил в силу закон о гражданских партнёрствах в штатах Делавэр и Гавайи.
Spanish Florida was acquired from Spain in the Adams-Onís Treaty, which took effect July 10, 1821. Испанская Флорида была куплена у Испании по договору Адамса - Ониса, вступившему в силу 10 июля 1821 года.
On December 14, 2010, council voted to change the title to councillor, which took effect in the October 2013 election. 14 декабря 2010 совет проголосовал за то, чтобы сменить название должности на советник, и это решение вступит в силу после следующих выборов в октябре 2013.
The statutory instrument giving effect to the Act came into force on 1 January 1994. Установленный законом акт, вступающий в силу этого закона, вступил в силу 1 января 1994 года.
The free trade agreement was approved in September 2010, and took effect on July 1, 2011. Договор о свободной торговле был одобрен в сентябре 2010 года, и вступил в силу с 1 июля 2011 года.
Yet, this treaty did not come into effect, and the two houses again resorted to warfare. Тем не менее, этот договор не вступил в силу, и обе стороны снова прибегли к войне.
The Germans had asked for an armistice on 9 November and it came into effect on 11 November. Германская сторона запросила перемирие 9 ноября, которое вступило в силу 11-го числа того же месяца.
The bill was passed by the National Assembly on 17 June 1952, and the program went into effect immediately. Законопроект (Декрет 900) был принят Национальным собранием 17 июня 1952 года, и программа реализации реформы вступила в силу немедленно.
When it took effect on 1 January 1971, it deprived twenty-five cardinals of the right to participate in a conclave. Когда это условие вступило в силу 1 января 1971 года, двадцать пять кардиналов потеряли свои избирательные права.
Double Taxation Avoidance Agreement, which came into effect January 1, 2005. Соглашение об образовании 1980 года Соглашение об избежании двойного налогообложения, вступил в силу с 1 января 2005 года.
The Career Plan of the League of Golden Collars has taken effect on March 1t, 2009 at 00:00 Moscow time. Карьерный план Лиги «золотых воротничков» вступил в силу 1 марта 2009 г. в 00:00 по московскому времени.
The charter came into effect on 29 September 1688, and a Corporation was established comprising a Mayor, 12 Aldermen, 60-100 Burgesses and sergeants. Указ вступил в силу 29 сентября 1688 года и корпорация была создана в составе мэра, 12 старейшин и около сотни 100 горожан.
The treaty took effect on 28 March 1997 after all but one of the member states had ratified it. Договор вступил в силу 28 марта 1997 года после того, как все, кроме одного из государств-членов, ратифицировали его.
A treaty was signed on 27 May 1952, but the plan never went into effect. Договор был подписан 27 мая 1952 года, но так и не вступил в силу.
You have to restart the dialog for changes to take effect Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить диалог
Section 27(1) came into effect on 1 April 2001. Раздел 27(1) вступил в силу 1 апреля 2001 года.
The effect is that the wheel can be driven with full force, but will also slide laterally with great ease. Эффект состоит в том, что колесо может приводиться в полную силу, но будет скользить в боковом направлении с большой легкостью.
The constitution was ratified on 9 April and came to effect on 15 June 2008. Конституция Косово была ратифицирована 9 апреля 2008 года и вступила в силу 15 июня 2008 года.
On June 12, 2007, the CA/Browser Forum officially ratified the first version of the Extended Validation (EV) SSL Guidelines, which took effect immediately. 12 июня 2007 года CA/Browser Forum официально ратифицировал первую версию Руководства для расширенной проверки, документ вступил в силу немедленно.
The Unit has also gazetted a hazardous workplace list which came into effect on 28 May 2013. Кроме того, это подразделение официально опубликовало официальный перечень опасных работ, который вступил в силу 28 мая 2013 года.
Copyright restoration for works from other countries went into effect on the earliest adherence date of the country to one of these four treaties. Восстановление авторского права на произведения из других стран вступило в силу на самую раннюю из дат присоединения страны к одному из этих четырёх договоров.
Elsewhere in Europe, there is talk about abandoning the Stability Pact before the Pact even goes into effect. Повсеместно по всей Европе идут разговоры об отмене Пакта о Стабильности еще до того, как Пакт вступил в силу.