The law came into effect on 17 March 2007. |
17 сентября закон вступил в силу. |
The reforms took legal effect on 8 December 2015. |
Положения реформы вступили в законную силу 8 декабря 2015. |
The truce supposedly went into effect the first week of May, but was repeatedly breached by the communists. |
В первую неделю мая вступило в силу перемирие, но оно неоднократно нарушалось. |
July 24 The Kellogg-Briand Pact goes into effect. |
24 июля - вступил в силу Пакт Бриана - Келлога. |
Any changes to the configuration entry take effect immediately. |
Любые изменения файла конфигурации немедленно вступают в силу. |
Scan data successfully updated. Changes take effect after you have closed the configuration dialog. |
Данные поиска обновлены. Изменения вступят в силу после закрытия диалога настройки. |
The Treaty of Pelindaba came into effect on 15 July 2009 once it had been ratified by 28 countries. |
15 июля 2009 Пелиндабский договор вступил в силу после его ратификации 28 странами. |
Note: The changes made above will only take effect after the next server restart. |
Примечание: изменения вступят в силу только после перезагрузки сервера. |
Please wait while the network is reloaded so the changes can take effect. |
Подождите, пока изменения параметров сети не вступят в силу. |
This was the EU's fourth enlargement and came into effect on 1 January of that year. |
Это было четвёртым расширением ЕС и вступило в силу 1 января того года. |
Insurance protection gets into effect immediately upon payment of the first insurance contribution. |
Страховая защита вступает в силу сразу же после уплаты первого страхового взноса. |
It was the first ever inspection since the rules requiring records was put into effect in 1988. |
Это была первая инспекция с тех пор, как в 1988 году вступили в силу правила, требующие регистрации. |
To make this fixes to take effect, usually, you need to rebuild your application and restart the debug session. |
Для того, чтобы эти исправления вступили в силу, обычно надо пересобрать приложение и заново запустить отладку. |
A further Act also came into effect on 1 November, transferring certain territories from Bihar to West Bengal. |
Также 1 ноября вступил в силу ещё один Акт, передавший некоторые территории от штата Бихар штату Западная Бенгалия. |
In 1908, the papal decree Ne Temere came into effect which complicated mixed marriages. |
В 1908 году вступила в силу булла Ne Temere, регламентирующая вступление в брак с точки зрения канонического права и осложняющая межрелигиозный брак. |
September 1 - Quebec's French language sign law comes into effect. |
1 сентября - Закон о французском языке в Квебеке вступил в силу. |
On 1 July 1993, the Telecommunications Act came into effect, and now it was possible to privatise the company. |
1 июля 1993 года Закон о телекоммуникациях вступил в силу, что позволило приватизировать компанию. |
The first "Law on Promotion of Private Education" came into effect on September 1, 2003. |
Первый «Закон о поощрении частного образования» вступил в силу с 1 сентября 2003 года. |
Sections 1 and 2 shall take effect on the 15th day of October following the ratification of this article. |
Разделы 1 и 2 вступают в силу в 15-й день октября после ратификации настоящей статьи. |
Its status as a state went into full effect two years later on January 1, 1979. |
Его статус как штата вошёл в полную силу через два года 1 января 1979. |
The new minimum wage will take effect from January 1. |
Новая минимальная заработная плата вступит в силу с 1 января. |
It came into effect on 1 July 1987, under the Delors Commission. |
Вступил в силу 1 июля 1987 года, в рамках комиссии Делора. |
This Agreement shall come into effect at the moment of signing it. |
Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания. |
Such changes will take effect from the date of their posting on the web-site. |
Подобные изменения вступают в силу с момента их размещения на сайте. |
COM+ application must be restarted for configuration changes to take effect. |
Чтобы изменения конфигурации вступили в силу необходимо перезапустить приложение СОМ+. |