Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
The Government of India has introduced a scheme for the integrated education of disabled children and the District Primary Education Programme. Правительство Индии ввело схему комплексного образования детей с инвалидностью и разработало систему районных программ начального образования.
At the initiative of the Natural Environment and Education Ministries, the National Strategy of Environmental Education was formed. По инициативе министерств окружающей среды и образования была разработана национальная стратегия экологического образования.
The U.S. National Center for Research in Economic Education is a resource for research and assessment in economics education. Американский Национальный центр научных исследований экономического образования является ресурсом для исследований и оценки экономического образования.
In 1931, the Institute of Education was renamed the Pedagogical Institute of Vocational Education. В 1931 году Институт народного образования переименовали в педагогический институт профессионального образования.
He was awarded with the medal of "Distinguished education worker" by the Ministry of Education of the Republic of Azerbaijan in 2009. Был награждён медалью «Передового работника образования» Министерством Образования Азербайджанской Республики (2009).
Accordingly, reforms have been carried out in all systems of education following the confirmation of Education Reform Program in 1999. Соответственно, реформы были проведены во всех системах образования после подтверждения Программы реформы образования в 1999 году.
In 1992 the Minister of Education Cecilia Gallardo de Cano embarked on a reform program of basic education. В 1992 году министр образования Сесилия Галлардо де Кано приступила к реформированию системы базового образования.
Costa Rica indicated that a subsystem of indigenous education had been established by the Ministry of Public Education. Коста-Рика сообщила, что Министерство образования создало субсистему образования для коренного населения.
But the education system has been unable to provide enough of the labor force with the necessary education. Однако система образования не может обеспечить достаточное количество рабочей силы с необходимым уровнем образования.
Swiss Federal Institute for Vocational Education and Training (SFIVET): Provides training for vocational education professionals. Швейцарский Федеральный институт профессионального образования и обучения (обеспечивает подготовку профессиональных специалистов образования).
Harmonization between the UNRWA Education Department and the Ministry of Education is taking place at all levels. Департамент образования БАПОР и министерство образования согласовывают свою деятельность на всех уровнях.
The main objective of general secondary education is to prepare pupils to continue their studies in higher education. Основной целью общего среднего образования является подготовка учащихся к продолжению обучения в системе высшего образования.
To implement compulsory education in the Department of Education and homeland schools, an additional 18,059 teachers would be needed. Для введения обязательного образования в школах министерства образования и хоумлендов потребуется дополнительно 18059 учителей.
The Ministry of Education provides guidance, assistance etc. to these organizations by way of an Officer for Adult Education. Министерство образования оказывает содействие и помощь этим организациям через должностное лицо, занимающееся вопросами образования для взрослых.
38/ Data on education in East Timor provided by the Regional Office of the Department of Education and Culture in East Timor. 38/ Данные о системе образования Восточного Тимора представлены Региональным отделением Департамента образования и культуры в Восточном Тиморе.
The official education of the Greek population at all levels is provided by the Ministry of Education. Официальная система образования для населения Греции на всех уровнях находится в ведении Министерства образования.
Strategy: Reorientation of the education system, universalization of early and primary education. Стратегия: переориентация системы образования, обеспечение всеобщего дошкольного и начального образования.
Alongside general economic competitiveness, the existence of a market in education enhances education-specific competitiveness. Параллельно общей экономической конкурентоспособности наличие рынка образования способствует активизации конкурентоспособности образования.
The corresponding obligation to make education available has been devolved to the local education authorities. Соответствующее обязательство по обеспечению образования было передано местным органам образования.
This high visibility of education in public life fuelled constant questioning of any and every facet of education. Такое повышенное внимание к системе образования вызвало постоянный поток вопросов в отношении различных аспектов образования.
In the education sector, UNICEF and UNESCO observers have maintained full coverage of all commodities delivered to the four central warehouses of the Ministry of Education. В секторе образования наблюдатели ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО продолжали проверять доставку всех товаров, поступающих на четыре центральных склада министерства образования.
The Ministry of Education implements national policies in the sphere of education and applies the official educational standards. Министерство образования проводит единую государственную политику в сфере образования, контролирует государственные образовательные стандарты.
Primary-level vocational education can be received together with general secondary education or without it. Получение начального профессионального образования допускается вместе с получением общего среднего образования либо без него.
The shortage of budgetary financing is stimulating the commercialization of education and limiting the availability of high-quality education. Дефицит бюджетного финансирования способствует активизации процессов коммерциализации образования, ограничивает доступность образования высокого качественного уровня.
The Education Department continues to be in charge of public education in Gibraltar. Вопросами государственного образования в Гибралтаре по-прежнему ведает Департамент образования.