Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
On 8 February 2006, a plan to relaunch priority education was put forward by the Ministry of Education. 8 февраля 2006 года План оживления приоритетного образования был представлен министром национального образования.
The Government has introduced free and compulsory primary education and created special incentives for promoting the education of the girl child. Правительство ввело систему бесплатного и обязательного начального образования и создало особые стимулы для получения образования девочками.
Some countries have adopted a decentralized system of education which allows schools to develop their own human rights education programmes. Некоторые страны приняли децентрализованную систему образования, которая позволяет школам разрабатывать собственные программы образования в области прав человека.
The Ministry of Education has also requested support from UNICEF in improving the quality of education. Министерство образования также обратилось к ЮНИСЕФ с просьбой помочь улучшить качество образования.
Overall, the country's education system has been feminized, and female teachers predominate in education organizations. В целом система образования страны феминизирована, в организациях образования преобладают преподаватели женского пола.
There is an Adult Education Unit within the Ministry of Education. В министерстве образования имеется отдел по вопросам образования взрослых.
Also, the quality of education, particularly higher education, in the region is cause for great concern. Большую озабоченность также вызывает качество образования, особенно высшего образования, в регионе.
Art education is an academic subject at all stages of public education and exhibitions are held in which the drawings and artistic work of female students are displayed. Художественное воспитание входит в программу образования на всех ступенях государственного образования, а также проводятся выставки рисунков и художественных работ учащихся-женщин.
The education sector is overseen by the Ministry of Education, Aviation and Planning. Сектор образования контролируется министерством образования, авиации и планирования.
Sinhala Tamil Source: Statistics Branch, Ministry of Education and Higher Education. Источник: Отдел статистики министерства образования и высшего образования.
The influence of environmental education in promoting interdisciplinary inquiries can be seen at all levels of education. Влияние экологического образования на содействие проведению междисциплинарных исследований можно проследить на всех уровнях образования.
Responsibility for the establishment and administration of schools within the framework of compulsory education is divided between the Ministry of Education and the local authorities. Ответственность за открытие и управление учебными заведениями в рамках системы обязательного образования разделена между министерством образования и местными властями.
The first priority of the education policy is to address the question of equal education. Первейшей задачей политики в области образования является обеспечение сбалансированного образования.
Financing education is governed by positive regulations for each individual education level. Финансирование образования регулируется соответствующими нормами для каждой отдельной ступени образования.
The direct effect of this program was the understanding of the importance of education by mothers thereby encouraging their daughters to enroll in basic education. Непосредственным результатом этой программы было осознание важности образования матерями, которые стали поощрять дочерей к получению базового образования.
The regional strategies for girls' education will focus on improving the quality of education and expanding access and improving relevance for adolescents. Региональные стратегии образования девочек будут посвящены улучшению качества образования и повышению их привлекательности для подростков.
Apart from making education available to all, emphasis should be focused on enhancing the quality of education. Помимо обеспечения образования для всех внимание необходимо уделять повышению качества образования.
To combat them, the State has made primary education compulsory and has instituted the principle of free public primary education. В целях их преодоления государство ввело систему обязательного начального образования и принцип бесплатного государственного начального образования.
It strives continuously to improve the quality of education for all students at the different levels of education. Оно постоянно стремится к улучшению качества образования для всех учащихся на различных уровнях системы образования.
Today, the general education system can no longer afford to leave adult education aside. В наши дни общая система образования уже не может обходиться без образования взрослых.
At the Federal Government level, the Federal Ministry of Education, Science and Culture is responsible for promoting adult education. На федеральном уровне за развитие образования взрослых отвечает федеральное министерство образования, науки и культуры.
In Azerbaijan, UNICEF worked with the development banks and the Ministry of Education on education system reform. В Азербайджане ЮНИСЕФ работал совместно с банками развития и министерством образования над реформой системы образования.
The Ministry of Education carried out analyses based on 18 indicators regarding gender and discrimination cases in basic and secondary education levels in the country. На основании 18 показателей Министерство образования Азербайджана проанализировало факты дискриминации и гендерного неравенства в сфере базового и среднего образования.
The Government of China administers a regimen of nine years of compulsory education, which it regards as the most important aspect by far of its work in education. Правительство Китая осуществляет программу девятилетнего обязательного образования, которую оно считает наиважнейшим аспектом своей работы в области образования.
Adult education at university level is regulated by the law governing the area of university education. Порядок получения взрослыми высшего образования регламентируется законодательством, касающимся высшего образования.