Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
CGEIB calls on indigenous advisers when developing its various education projects. КХЕИБ привлекает к разработке различных проектов в области образования консультантов из числа коренного населения.
Poor basic infrastructure and insufficient human skills and education can constrain industrial development. Сдерживающее воздействие на развитие промышленности могут оказывать неудовлетворительная базовая инфраструктура, отсутствие надлежащего квалифицированного персонала и образования.
Poor education, lack of basic facilities and high unemployment amongst minorities also lead to confrontation. Причинами, вызывающими столкновения, являются также низкий уровень образования, отсутствие основных средств обслуживания и высокий уровень безработицы среди представителей меньшинств.
Prioritize and incorporate education for the underprivileged and marginalized in all relevant international policies and national development strategies. Уделять приоритетное внимание вопросам образования для неблагополучных и маргинализированных слоев населения и отражать их во всех соответствующих направлениях международной политики и национальных стратегиях в области развития.
Education and training policies are thus inextricably linked to patterns of unemployment. Таким образом, политика в области образования и профессиональной подготовки неразрывно связана со структурой безработицы».
HIV/AIDS calls for inter-sectoral approaches linking health, protection, and education services. Проблема ВИЧ/СПИДа требует разработки межсекторальных подходов, увязывающих между собой услуги в области здравоохранения, защиты и образования.
Health and education price surveys were conducted in 2006. Обследования цен на услуги в области здравоохранения и образования были проведены в 2006 году.
They omit research which is central to higher education. В них ничего не говорится о научных исследованиях, являющихся центральным компонентом высшего образования.
A basic problem of coordination follows from the ways countries assign responsibility for education. Одна из основных проблем координации состоит в том, каким образом различные страны распределяют ответственность за вопросы образования.
Traditionally, education statistics have been detailed tabulations and databases with limited audiences. Традиционно статистика в области образования представлялась в виде подробных таблиц и баз данных, которыми пользуются ограниченные аудитории.
Some fundamental concepts are useful in dealing with education statistics. При рассмотрении вопросов статистики образования весьма полезными могут оказаться некоторые основные понятия.
The present annex provides background on agencies whose general responsibilities influence education statistics. В настоящем приложении приводится справочная информация об учреждениях, общие функции которых влияют на статистику образования.
Rural and urban disparities also tend to aggravate existing gender imbalance in the education system. К усугублению существующего неравенства по признаку пола в системе образования также ведет и разрыв между сельскими и городскими районами.
Establish educational policies and specific plans to developing intercultural education. Разработать и внедрить конкретную образовательную политику и планы, направленные на развитие межкультурного образования.
Education policies with a focus on technical and managerial skills are important. Важное значение имеет политика в сфере образования, ориентированная на развитие технических и управленческих навыков.
Hungary is unable to ensure higher education in minority languages in all scientific fields. В настоящее время Венгрия не в состоянии обеспечивать предоставление высшего образования на языках национальных меньшинств во всех областях науки.
The principle of free education applies within and between cities. Принцип свободного образования действует как в городах, так и за их пределами.
The quality of bilingual intercultural education thus has problems and shortcomings. В силу этого комплекса факторов качество межкультурного двуязычного образования демонстрирует проблемы и слабые места.
Education, water and local economic development issues were also identified as major priorities. В качестве других первоочередных задач они указывали на необходимость решения проблем в сфере образования, водоснабжения и экономического развития на местах.
Supporting the development of nuclear security education and training continued to be a priority. Одним из приоритетных направлений деятельности по-прежнему было оказание поддержки в разработке программ образования и профессиональной подготовки по вопросам ядерной безопасности.
This chapter looks at women in education management and female entrepreneurship. В настоящем разделе рассматривается положение женщин на руководящем уровне в сфере образования и в сфере женского предпринимательства.
Fertility level varies considerably according to education, location and geographical region. Показатели фертильности значительно варьируются в зависимости от уровня образования, места проживания и географического района.
It provides quality education by ensuring the training of teachers and child participation. Речь идет о повышении качества образования через повышение квалификации учителей и активизацию участия детей в школьном процессе.
Limited funding affects education response, especially with regard to gender. Ограниченное финансирование влияет на осуществление мер в области образования, особенно с точки зрения гендерных аспектов.
Estimated number of children reached in declared emergencies with education interventions. Ориентировочная численность детей, в интересах которых осуществлялись меры по поддержке системы образования при объявлении чрезвычайных ситуаций.