Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
Success in increasing access to primary education requires solutions for education at further levels and allows more concentration on quality in education. Для достижения успеха в деле расширения доступа к начальному образованию необходимо находить решение проблем в сфере образования на более высоких уровнях, и такой успех позволяет в большей степени сконцентрировать внимание на качестве образования.
Currently, "Inclusive Education" is provided in 31 general education schools, where about 700 children with special education needs are enrolled. В настоящее время программа инклюзивного образования реализуется в 31 общеобразовательной школе, в которых учится около 700 детей с особыми образовательными потребностями.
MoLSA has been working to create coordination necessary for expansion of inclusive education and special need education with the Ministry of Education. МТСД работает над налаживанием необходимой координации с Министерством образования с целью расширить инклюзивное образование и образование с учетом особых потребностей.
The Commission was also working with the Ministry for Education, tertiary education institutions and NGOs on education campaigns aimed at eliminating violence against women. Комиссия также работает совместно с Министерством образования, высшими учебными заведениями и НПО над реализацией образовательных кампаний, направленных на искоренение насилия в отношении женщин.
Implementing FO was a major, complex operation since it brought together nursery education and primary education, which were separate types of education housed in different schools. Осуществление программы БО - это важное комплексное направление деятельности, объединяющее дошкольное воспитание и начальное образование, которые являются отдельными видами образования, получаемого в разных учебных заведениях.
The Methodology and Pedagogy Centre, the institution providing continuing education and training for teachers, offers teachers two education programmes on Marriage and Parenthood Education. Центр методологии и педагогики, предлагающий услуги последипломного образования и обучения для учителей, предлагает учителям две программы по основам брака и родительства.
Higher Education Act regulates fundamental rights in higher education and determines that all Slovenian citizens have the possibility of education under the same conditions. В Законе о высшем образовании установлены основные права в области высшего образования и указано, что все граждане Словении имеют право получать образование на одинаковых условиях.
The secondary education covers all general, vocational and technical educational institutions which provide compulsory formal or non-formal education based on primary education of 4 years. К учреждениям среднего образования относятся все общеобразовательные и профессионально-технические учебные заведения, предоставляющие услуги по обязательному формальному или неформальному образованию на базе начального четырехлетнего обучения.
The Universal Primary Education Policy (UPE) provides for free education and right to access to education for Classes 1 - 6. Политика по обеспечению всеобщего начального образования (ВНО) предусматривает предоставление права на бесплатное образование и обучение в 1-6 классах.
Accelerated education: In 2005, the Ministry of Education implemented an accelerated education scheme in partnership with the United Nations Children's Fund (UNICEF). Ускоренное обучение: в 2005 году Министерство образования в партнерстве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) ввело программу ускоренного обучения.
School enrolment, non-formal education and equality education are within the mandate of the Ministry of National Education. Вопросы школьного обучения, неформального обучения и воспитания в духе равенства находятся в введении Министерства народного образования.
The State endeavours to eliminate illiteracy through primary education, secondary and professional education, higher and university education and adult literacy programmes. Государство стремится покончить с неграмотностью с помощью системы начального, среднего и профессионального, высшего и университетского образования и путем обучения грамоте взрослого населения.
Vocational education consists of pre-vocational secondary education followed by secondary vocational education. Профессиональное образование состоит из подготовительного среднего профессионального образования, за которым следует среднее профессиональное образование.
Switzerland has made education for sustainable development compulsory at vocational schools and its objective is to integrate the subject, including human rights education, in all levels of education. В Швейцарии курс по устойчивому развитию стал обязательным в профессионально-технических заведениях и поставлена задача организовать изучение этого предмета, включая права человека, на всех уровнях системы образования.
Since 1991 basic education has consisted of two years' nursery education and six years' primary education. С 1991 года базовое образование состоит из двухгодичного обучения в детских садах и шестилетнего начального образования.
Thus, the Association organized a conference in 1995 on education towards responsible citizens: "Ethics in Education - Education Towards Democracy". Так, в 1995 году Ассоциация организовала конференцию по вопросам воспитания ответственных граждан: «Этика в области образования - образование в целях демократии».
It also supported the Ministry of Education and Higher Education in the preparation of the draft education for all national action plan. Она также оказывала поддержку министерству просвещения и высшего образования в подготовке проекта национального плана действий «Образование для всех».
Thus far, human rights education has been integrated into diverse subjects at different stages of education through India's education policy. В настоящее время воспитание в области прав человека интегрируется в разнообразные темы на различных этапах образования в рамках общеобразовательной политики Индии.
Human rights education had a prominent place across the education system, and elements of intercultural education had been introduced in schools. Обучение правам человека занимает видное место во всей системе образования, и в школах вводятся элементы межкультурного обучения.
Higher education includes university education and higher technical education. Система высшего образования включает университетское и высшее техническое образование.
Efforts must be made to improve the quality of education and to promote access to education, including non-formal education and health services. Необходимо прилагать усилия к повышению качества образования и поощрению доступа к нему, в том числе неформальному образованию, и услугам в области здравоохранения.
Formal education arrangements are coordinated by the Ministry of Education, which introduced climate change education into the formal school curriculum. Официальные механизмы образования функционируют при координации со стороны Министерства просвещения, которое включило образование по вопросам изменения климата в официальную программу школьного обучения.
Special education and comprehensive education models had become outdated as the inclusive model approached education in terms of meeting the individual needs of all students. Модели специального и всеобъемлющего обучения устарели, поскольку модель инклюзивного образования направлена на то, чтобы образование помогало удовлетворить потребности всех учащихся.
The Ministry of Education and Science and provincial education authorities pay particular attention to ensuring equality of access to education for Roma children. Министерство образования и науки Украины, органы управления образованием в областях уделяют особое внимание обеспечению равного доступа к образованию для детей ромской национальности.
Human Rights Education lessons are prescribed in basic education curriculum and taught in all basic education schools. Во всех школах, предоставляющих базовое образование, уроки по правам человека проводятся в соответствии с учебной программой базового образования.