| Some concentrate more on research and conservation, others more on education and entertainment. | Есть музей концентрирующие усилия на научных исследованиях и хранении, другие уделяют больше внимания целям образования и развлечения. |
| The Ministry of Science and Education of Kazakhstan involves 55 scientific organisations. | В ведении Министерства образования и науки Казахстана в настоящее время находятся 55 научных организаций. В них работают свыше 5 тыс. |
| Social Presence is critical in improving instructional effectiveness in any setting especially in distance education. | Социальное присутствие является важной составляющей в процессе повышения инструкционной эффективности в любой обстановке, а также обязательной характеристикой дистанционного образования. |
| Ivan Franko, 68 Dormitories Hostel number 1 - hostel Institute of Postgraduate Education. | Адрес корпуса Nº 5 - ул. Ивана Франко, 68 Общежития: Общежитие Nº 1 - общежитие института последипломного образования. |
| Some brigades have staff without proper education. | В некоторых бригадах работает персонал без надлежащего образования, в частности санитарки. |
| Altadore contains two schools operated by the Calgary Board of Education. | В Альтадоре находятся две школы, находящихся в ведении Калгарийского совета по вопросам образования. |
| Education starts in either pre-schools or elementary schools. | Процесс образования начинается либо в дошкольных учреждениях, либо в начальных школах. |
| Among his successes are his measures favouring education. | При этом среди его успехов стоит отметить меры, способствовавшие развитию образования. |
| Official statistics indicated that the regime made considerable progress in education. | Официальные статистические данные свидетельствуют о том, что режим добился значительного прогресса в сфере образования. |
| It combines nature- and Humanities, Research and Education. | Она сочетает в себе природа- и гуманитарные науки, Исследований и образования. |
| Target 7 concerns adapting education and school curricula to ICT. | Этот показатель касается адаптации образования и школьных программ обучения с учетом ИКТ. |
| JS15 recommended reforming the education system to increase quality and eliminate illiteracy. | Авторы СП15 рекомендовали Египту реформировать систему образования в целях повышения ее качества и ликвидации неграмотности. |
| Singapore commended the education system reforms and the focus on reducing school dropout rates. | Сингапур с одобрением отметил реформы в системе образования, а также сосредоточение внимания на сокращении показателей отсева школьников. |
| Half of American children grow up with no civic education. | Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права. |
| Students must take ownership of their education. | Студенты должны взять под собственный контроль вопросы своего образования. |
| Deteriorating public education poses another worry. | Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства. |
| I would like us to really reimagine education. | Я бы хотел, чтобы мы все переосмыслили понятие образования. |
| What design and building really offers to public education is a different kind of classroom. | А что в действительности предлагает дизайн и строительство для государственного образования - это в первую очередь другой тип проведения занятий. |
| Department of Agricultural Research and Education. | Департамент исследований и образования в области сельского хозяйства. |
| It oversees primary and secondary education in South Africa. | Министерство базового образования ЮАР осуществляет за надзор за начальным и средним образованием в Южной Африке. |
| Those under 16 are still in compulsory education. | Все дети возрастом до 16 лет должны быть зарегистрированы для обязательного получения образования. |
| VET is the vocational education and training system. | В социальной сфере акцентируется развитие системы образования и профессионального обучения. |
| Pierre Guillaumat succeeds Joxe as interim Minister of National Education. | Пьер Гийома наследует Жоксу как и. о. министра национального образования. |
| I thought were just an education professional. | Я думал, ты просто профессионал в области образования. |
| Not a musical education and can not play any instrument. | Не имеет музыкального образования и не умеет играть ни на одном инструменте. |