Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
National education sector planning should be geared toward new realities affecting LDCs. Планирование в национальной сфере образования необходимо привязать к новым реальностям, в которых оказались НРС.
Finally she asked the participants to provide information on their education and training experience and needs. В заключение Председатель обратилась с просьбой к участникам представить информацию об их опыте и потребностях в области образования и профессиональной подготовки.
Few successful working models of education programmes for sustainable development currently exist. В настоящее время существует всего лишь несколько успешно действующих типовых программ образования по вопросам устойчивого развития28.
Generally speaking these rates are much higher than in general secondary education. В целом эти показатели гораздо выше, чем в системе среднего образования общего профиля.
All primary schools are registered under particular education authorities, which maintain and operate them. Все начальные школы закрепляются за определённым руководящим органом системы образования, который отвечает за функционирование этих школ и управление ими.
Courses for supplementing elementary education last one school year. Срок обучения на курсах дополнительного начального образования составляет один учебный год.
A strategic Government approach to Maori education is vital to improve Maori educational achievement. Стратегический подход, применяемый правительством в отношении образования маори, имеет жизненно важное значение для повышения образовательного уровня маори.
The classifications adopted in the contemporary university education are overlooked. При этом классификация, принятая в современной системе университетского образования, не всегда соблюдается.
Moreover, education and health care were free of charge. Кроме того, следует отметить, что услуги в области образования и медицинского обслуживания предоставляются бесплатно.
Burundi legislation contained no provision that discriminated against girls in education. В законодательстве Бурунди нет положений, предусматривающих дискриминационное отношение к девочкам в области образования.
Statistics showed that girls and women outnumbered boys and men in secondary and higher education. Статистические данные показывают, что девочек и женщин больше, чем мальчиков и мужчин в системе среднего и высшего образования.
These included education, health and other services. К ним относятся услуги в области образования, здравоохранения и в других областях.
Several professional development seminars were also conducted in connection with the education management information system project. Кроме того, в связи с проектом «система управленческой информации по вопросам образования» было проведено несколько семинаров для подготовки специалистов.
Educational attainment in general remains strong and access to primary education is universal. Успехи в области образования в целом остаются на высоком уровне, и доступ к начальному образованию является всеобщим.
Secondly, education is a basic condition for social development. Качество и темпы социального развития страны будут определяться качеством и уровнем образования, получаемого ее населением.
Projects focused on education, research, training, awareness-raising and institution-building. Проекты осуществлялись, главным образом, в области образования, исследований, подготовки, повышения осведомленности общественности и укрепления институциональной структуры.
Higher education faces the same problems faced by the primary and secondary sectors. В системе высшего образования существуют те же проблемы, что и в начальном и среднем образовании.
The idea is to focus resources on few institutions offering quality higher education programs. Идея заключается в том, чтобы направить ресурсы на развитие нескольких учреждений, обеспечивающих качественные программы высшего образования.
Regional conferences on human rights education. Региональные конференции по вопросам образования в области прав человека.
Education was the sustainable path to equality. Повышение уровня образования - это надежный путь к достижению равенства.
Education and culture shift are paramount for achieving SCP. Первостепенное значение для достижения УПП имеют сдвиги в сферах образования и культуры.
As indicated above, university education absorbs more females than the Bahrain Training Institute. Как было указано выше, в системе университетского образования женщины представлены шире, чем в Бахрейнском институте подготовки специалистов.
Similar efforts were made in adult and continuing education. Аналогичные шаги предпринимаются в рамках системы образования для взрослых и программы непрерывного обучения.
The following statistics show the extent of concern with education. О внимании, которое уделяется сфере образования, красноречиво свидетельствует приведенная ниже статистика.
The Ministry of Education has acted to mainstream special-needs students. Министерство образования приняло меры к тому, чтобы включить учащихся с особыми потребностями в общий процесс обучения.