Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
All reporting Parties provided information regarding education, training and public awareness activities. Все представившие материалы Стороны сообщили информацию относительно образования, профессиональной подготовки и деятельности по расширению осведомленности общественности.
Girls throughout the world receive less education than boys irrespective of availability and affordability. Независимо от наличия и экономической доступности образования, во всех странах девочки учатся меньше, чем мальчики.
These strong education trends have helped women make gains in the labour market. Эти явные тенденции в области образования способствовали тому, что доля женщин на рынке рабочей силы увеличилась.
Women's lack of education must also be addressed worldwide. Во всем мире необходимо также решить проблему, связанную с невысоким уровнем образования среди женщин.
Linking education to income generation is an important strategy towards poverty eradication. Увязка образования с приносящей доход деятельностью является одним из важных направлений стратегии борьбы с нищетой.
Morocco is one of 11 countries chosen to pilot-test UNESCO national education support strategies. Марокко является одной из 11 стран, которые были отобраны для экспериментального испытания национальных стратегий ЮНЕСКО по обеспечению поддержки в области образования.
Source: Annual education census book 2003/2004. Источник: Ежегодный статистический бюллетень Министерства образования за 2003/2004 учебный год.
This Act applies to any federally assisted education programme. Этот Закон применяется в отношении любой программы в области образования, осуществляемой при федеральном финансировании.
Disadvantaged communities have been provided with facilities for their education. Общинам, находящимся в неблагоприятном положении, предоставлены возможности для получения образования.
The greatest inequality and exclusion persist in secondary education. Вместе с тем наибольший уровень социального неравенства и маргинализации наблюдается в системе среднего образования.
Table 2 illustrates differences in the orientation of aid for education. Данные таблицы 2 свидетельствуют о том, что помощь на цели образования имеет различную направленность.
The reality-based learning demanded by education for sustainable development appears to be inadequate. Как представляется, учение с опорой на реалии, продиктованное потребностями образования в интересах устойчивого развития, является неадекватным.
Participatory and learner-centred methodologies are considered effective for human rights education programmes. Методологии, основанные на принципе участия и учитывающие интересы учащихся, являются эффективными для осуществления программ образования в области прав человека.
However, this legislation lacks specific details to systematically implement human rights education programmes in schools. Вместе с тем в этом законодательстве отсутствуют конкретные детали, касающиеся систематического осуществления программ образования в области прав человека в школах.
Both prevention and abolition of child labour have posed additional challenges to education. Деятельность как по предупреждению, так и по упразднению детского труда привела к возникновению дополнительных проблем в области образования.
Another priority area will be "empowering people through education and training". Еще одной приоритетной областью является "расширение прав и возможностей населения посредством образования и подготовки".
They should develop their human resources through education and better health services. Им следует развивать свои людские ресурсы за счет улучшения образования и повышения качества служб здравоохранения.
Manitoba's Aboriginal Education Action Plan was announced in October 2004 . В октябре 2004 года было объявлено о принятии Плана действий провинции Манитоба в области образования аборигенов.
This means creating capabilities through education or training. Это означает создание возможностей на основе образования или профессиональной подготовки.
Piecemeal evidence shows considerable inequalities in health and education. Частичные данные свидетельствуют о значительном неравенстве в доступе к услугам здравоохранения и образования.
All health boards provide education and counselling services. Все советы по вопросам здравоохранения предоставляют услуги, связанные с получением образования и консультаций.
Preparation of communication and education materials for indigenous projects. Подготовка материалов по вопросам коммуникации и образования в рамках проектов для коренного населения.
NGOs involved in Higher Education, 6-8 April 2005. НПО, участвующие в рассмотрении вопросов высшего образования, 6-8 апреля 2005 года.
The provision of education assistance to Tokelau will continue under ARDS. Оказание Токелау помощи в области образования по линии Австралийской программы стипендий в целях регионального развития будет продолжено.
There is much evidence of discrimination in jobs, education and other services. Имеется масса свидетельств дискриминации в их отношении на рабочих местах, в сфере образования и других услуг.