Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
The education programme no longer provides funding for scholarships. В рамках программы образования более не предусматривается выделение средств на предоставление стипендий.
The only non-primary education available is training for nurses. Единственный вид образования выше начального уровня - это подготовка младшего медицинского персонала.
Education, health, nutrition, employment and incomes all declined. Снизилось качество образования, здравоохранения, питания, уменьшились возможности в области занятости и сократились доходы.
Adult Education morning and evening classes are popular with women, in particular. Популярностью среди женщин, в частности, пользуются утренние и вечерние занятия в рамках образования для взрослых.
Equal opportunity work applies to all areas of education on all levels. Мероприятия по обеспечению равных возможностей осуществляются во всех областях и на всех уровнях системы образования.
Apprenticeship agreements are included in this secondary education. В рамках такого среднего образования предусмотрен механизм получения рабочих специальностей.
The Ministry of Education and Research implements some. Некоторые из таких мер осуществляются министерством образования и научных исследований.
Gender disparities in primary education have been reduced further. Еще больше сократился разрыв между мальчиками и девочками в сфере начального образования.
Affirmative action for girls and women's education and literacy. Позитивные действия в целях ликвидации неграмотности среди девочек и повышение уровня их образования.
Participation in higher education also remains lower for Maori than the average population. Участие в системе высшего образования также остается для маори ниже, чем в среднем по всему населению92.
Law on basic schooling and national education system drafted. Подготовка проекта закона о начальном школьном обучении и национальной системе образования.
Primary education remains local and this is unlikely to change. Управление системой начального образования по-прежнему осуществляется на местном уровне, и подобная ситуация вряд ли изменится.
World Education also provides support for formal schooling, apprenticeship and vocational training. Организация «За всемирное просвещение» также оказывает поддержку в сферах формального образования, ученичества и профессионально-технического обучения.
Nevertheless, education is commonly discussed in quantitative terms. Тем не менее состояние образования, как правило, анализируется посредством количественных показателей.
Mainstreaming human rights in global education strategies necessitates overcoming two obstacles. Для включения вопросов прав человека в основные разделы глобальных стратегий в области образования необходимо преодолеть два препятствия.
Monitoring social exclusion in education and labour markets. Контроль за социальной изоляцией в сфере образования и на рынках труда.
This fact has recently informed education policy in some countries. С недавнего времени данное обстоятельство стало учитываться в проводимой некоторыми странами политике в области образования.
Financial resources for bilingual and intercultural education have also been cut back. Кроме того, сократился объем финансовых ресурсов, выделяемых на цели двуязычного и межкультурного образования.
He called for more indigenous professionals and outlined initiatives in education. Он призвал к подготовке большего числа специалистов из числа коренных народов и описал инициативы в области образования.
Economically active feminine population working in agriculture is aged and has a low education level. Возраст экономически активного женского населения, работающего в сельском хозяйстве, довольно высок, и они имеют низкий уровень образования.
A number of national and political instruments address education for sustainable development. В Кыргызстане существует ряд национальных и политических документов, рассматривающих вопросы образования для устойчивого развития.
Education and training must be improved. Кроме того, необходимо повысить эффективность образования и профессиональной подготовки.
The Territory needed resources and training in health and education. Территория нуждается в ресурсах и профессиональной подготовке кадров в области здравоохранения и образования.
According to education officials, IDEAL has introduced a new management and planning culture. По информации работников системы образования, в ходе реализации проекта ИДЕАЛ была внедрена новая культура управления и планирования.
Subjects like ethics and civics have become compulsory in primary and secondary education. В рамках начального и среднего образования стало обязательным изучение таких предметов, как этика и гражданское право15.