Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
The State ensures the right of citizens to education by providing an educational system and socio-economic conditions conducive to gaining an education. Государство обеспечивает гражданам право на образование путем создания системы образования и соответствующих социально-экономических условий для получения образования.
Turkmen citizens are entitled to free general secondary education and, at the relevant level, to vocational education at State educational institutions on a competitive basis. Граждане Туркменистана имеют право на получение в государственных образовательных учреждениях бесплатного общего среднего образования и - профессионального образования соответствующей ступени на конкурсной основе.
The development by the Gender Affairs Department in collaboration with the Ministry of Education, Youth and Sports of a programme for continuing education for Teenage mothers. Разработка Отделом по гендерным вопросам в сотрудничестве с Министерством образования, молодежи и спорта программы продолжения образования для матерей-подростков.
The Ministry of Education is currently reviewing a regional policy on inclusive education to try and adapt it to the national context. Министерство образования в настоящее время пересматривает региональную политику в области инклюзивного образования с целью ее опробования и адаптирования к национальным условиям.
The implementation of Foundation Based Education (FBE) involved a complete restructuring of the primary education system. Введение общего базового образования (ОБО) потребовало полной перестройки системы начального образования.
Those practices triggered a shift from the concept of bilingual education to the concept of intercultural/bilingual education. Эта практика способствовала переходу от концепции двуязычного образования к концепции межэтнического/двуязычного образования.
The delegation stated that the Ministry of Education has introduced a special curriculum for national education, which includes human rights. Делегация сообщила, что Министерство образования подготовило специальную учебную программу для системы национального образования, которая предусматривает изучение прав человека.
In addition, the Ministry of Education has developed a special Education for All 2000 programme. Кроме того, министерство образования разработало Специальную программу всеобщего образования к 2000 году.
Since 2001, the Government of the United Republic of Tanzania has been implementing the Primary Education Development Plan to reinstate universal primary education. Начиная с 2001 года правительство Объединенной Республики Танзании осуществляет план развития начального образования с целью повсеместного распространения начального образования.
The buildings of the Ministry of Education and the Ministry of Higher Education were completely destroyed. Здания министерства образования и министерства высшего образования были полностью разрушены.
The national policy in cultural education is implemented by the National Centre of Cultural Education that is subordinated to the MC. За выполнением национальной политики культурного образования отвечает Национальный центр культурного образования в ведении МК.
The fact that education is free and generally accessible ensures a high level of education and literacy in Turkmenistan. Бесплатность и общая доступность образования обеспечивают высокий уровень образования и грамотности населения Туркменистана.
Data from the Ministry of Education reflect an increase in national education coverage. Данные министерства образования свидетельствуют о расширении охвата национальной системой образования.
The administrative framework consists of the Ministry of Education at the federal level and Education Departments in the provinces. Административная основа включает Министерство образования федерального уровня и департаменты образования в провинциях.
His Government had therefore implemented a universal primary education programme and would soon embark on one for secondary education. Поэтому правительство страны реализует программу всеобщего начального образования и вскоре начнет осуществлять программу среднего образования.
The Ministry of Education has no separate programmes of inclusive or exclusive education for children with disabilities. Министерство образования не имеет отдельной программы инклюзивного или эксклюзивного образования для детей-инвалидов.
Today the Omani system of education was being improved in all its parts through a general strategy for the development of education. Сегодня система образования Омана комплексно совершенствуется в русле генеральной стратегии развития образования.
The Committee acknowledges the remarkable improvement made in the field of education, including the ongoing reforms of the education system. Комитет отмечает впечатляющие успехи, достигнутые в области образования, включая продолжающуюся реформу системы образования.
The Ministry of Education had opened centres for adult education and literacy in all regions. Министерство образования открыло центры образования и обучения грамоте для взрослых во всех регионах.
Art. - Right to education: The freedom of education and educational standards are guaranteed. Статья 71 - Право на образование: гарантируется свобода образования и стандарты образования.
The Ministry of Education had also introduced measures at the different levels of the education system. Министерство образования также принимает меры на различных ступенях системы образования.
It had also adopted a strategic plan to offer high-quality education and encourage girls to complete their education. Кроме того, оно приняло стратегический план развития качественной системы образования и поощрения девочек к завершению своего образования.
The Ministry of Education was using its inspection unit to monitor those aspects of the campaign being implemented in the education system. Министерство образования использует свой инспекционный отдел для мониторинга этих аспектов кампании, проводимой в рамках системы образования.
Reform of the education system had revealed the need for a National Strategy for the Development of Education. В ходе реформирования системы образования была выявлена необходимость в национальной стратегии развития системы образования.
There was a two-year gap between the end of secondary education and the beginning of higher education. Существует двухлетний разрыв между завершением среднего образования и началом высшего образования.