In general terms, the educational system in Timor-Leste is divided in pre-school, basic education, secondary education, higher education and recurrent education. |
В общих чертах система образования в Тиморе-Лешти состоит из дошкольного обучения, начального образования, среднего образования, высшего образования и непрерывного образования. |
School education comprises primary, secondary, intermediate and higher education and special forms of education. |
Система школьного образования включает учреждения начального образования, среднего, полного среднего, высшего, а также специальные формы получения образования. |
Sources: National education sector plan, education sector implementation plan and Education Management Information System. |
Источники: Национальный план в области образования, План по осуществлению деятельности в области образования, данные информационной системы по управлению процессом образования. |
We have implemented an Education Development Government Program designed to radically modernize education at all levels, from pre-school to higher education. |
Реализуется Государственная программа развития образования, нацеленная на кардинальную модернизацию всех уровней образования - от дошкольного до высшего. |
The World Education Forum (Dakar, 2000) established six education goals and included an explicit reference to achieving secondary education for girls. |
Всемирный форум по образованию (Дакар, 2000 год) определил шесть целей в области образования и включил прямую ссылку на обеспечение среднего образования для девочек. |
The obligation to promote the right to education means progressive introduction of free education and States must prioritize the provision of free primary education. |
Обязанность поощрять право на образование означает постепенное внедрение бесплатного образования, и государствам надо отводить приоритет предоставлению бесплатного начального образования. |
The Ministry of Education would also compile statistics on all levels of education and special education institutions. |
Министерство образования также будет собирать статистические данные по всем уровням образования и специальным учебным заведениям. |
The Bureau for Education Information and Study Facilities of the Ministry of Education is responsible for providing education on study possibilities in Suriname and abroad. |
Бюро просветительской информации и исследований Министерства образования отвечает за обеспечение образования по вопросам исследовательских возможностей в Суринаме и за рубежом. |
Education on the care of traumatic injuries starts during undergraduate education at medical colleges, and continues during specialist surgical education. |
Образование по лечению травматозных поражений начинается в ходе преддипломного образования в медицинских колледжах и продолжается в ходе специализированного хирургического образования. |
Five years (minimum) of Higher Education, consisting of university education or other tertiary education. |
Пять лет (минимальный срок) высшего образования, состоящее из университетского или другого вида высшего образования. |
The Ministry of Culture and Higher Education is responsible for higher and university education, except for medical education. |
Вопросами среднего и университетского образования, исключая медицинское образование, ведает министерство культуры и высшего образования. |
The local authorities are responsible for providing fundamental education for people who have not received or completed education corresponding to compulsory education. |
Местные органы несут ответственность за обеспечение базового образования для людей, не получивших обязательного образования или не завершивших обучение по соответствующей программе. |
The Adult Education Unit of the Ministry of Education monitors the provision of such education. |
За положением дел в этой области следит группа по вопросам образования для взрослых министерства образования. |
In education, an emphasis on pre-school and basic education is expected to improve the quality and relevance of education. |
В сфере образования упор планируется делать на дошкольном и начальном образовании, чтобы повысить качество и значение образования. |
Director-General for Higher Education, Ministry of Education and Higher Education, 1989-1995. |
Генеральный заведующий вопросами высшего образования, Министерство просвещения и высшего образования (1989 - 1995 годы). |
The Ministry of National Education has established Compulsory Nine-Year Education as one of the national education priorities. |
Министерство национального образования установило в качестве одного из своих национальных приоритетов в области образования обязательное девятилетнее образование. |
Compulsory 12-year education includes nine years of general secondary education and three years of specialized secondary or vocational education. |
Обязательное двенадцатилетнее образование охватывает 9 лет общего среднего образования и 3 года среднего специального, профессионального образования. |
Standard basic education comprises early, primary and secondary education, and intercultural education is a cross-cutting element of it. |
ОБО представляет собой форму образования, охватывающую дошкольное, начальное и среднее образование и включающее принципы межкультурного образования. |
Basic education comprises primary education and compulsory secondary education. |
Базовое образование состоит из начального образования и обязательного среднего образования. |
The Ministry of Education has made provision for Special Pupils to access Basic Education by implementing an Inclusive Education (IE) policy in all schools. |
Министерство образования обеспечило ученикам со специальными потребностями доступ к базовому образованию за счет осуществления политики всеобщего образования (ВО) во всех школах. |
The Ministry of Education and Research has allocated funds to institutions of higher education for post-graduate courses and continuing education. |
Министерство образования и научных исследований выделило средства высшим учебным заведениям на организацию последипломных учебных курсов и непрерывного образования. |
Has worked as Special Education Coordinator in the Qatari Ministry of Education and Higher Education since 2002. |
Выполнение обязанностей специального координатора по вопросам образования в министерстве среднего и высшего образования Катара с 2002 года. |
The Ministry of Education is also pursuing non-formal education programmes and has already begun distance education programmes. |
Кроме того, министерство образования продолжает осуществлять программы неформального образования и уже приступило к реализации программ заочного обучения. |
The Ministry of Education has set up a special education department within the structures responsible for administering basic education. |
В Министерстве образования создан Отдел по специальному образованию в рамках структур, отвечающих за управление системой базового образования. |
The Ministry of Education adopted a Special Education Policy in 2000 and appointed a Special Education Adviser. |
3.14 В 2000 году Министерство образования приняло политику в области специального образования и назначило Консультанта по специальному образованию. |