Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
Each year, teachers and other education staff receive salary increases. В связи с чем, ежегодно повышается заработная плата учителей и других работников сферы образования.
ESD helps make education relevant today. ОУР способствует актуализации образования и в наше время.
The steps taken at this level involve non-formal and formal education. Меры, принятые в этой области, касаются как неформального, так и формального образования.
Dropout levels in higher education are very high. В настоящее время в сфере высшего образования наблюдается очень высокий коэффициент выбытия студентов.
Survey responses on education-related achievements revealed a rich array of initiatives. Ответы на вопросы обследования, касающиеся достижений в области образования, говорят о наличии большого числа инициатив.
Poor education and widespread gender discrimination lead women to marginalization in employment. Низкий уровень образования и широко распространенная дискриминация по признаку пола приводят к маргинализации женщин в сфере занятости.
All citizens are entitled to pursue both free and paid education. Каждый гражданин имеет право на получение как бесплатного, так и платного образования.
Professional education is very dynamic and competitive. Для профессионального образования характерна высокая степень динамизма и конкуренции.
Inclusion of internally displaced children in the education system is also satisfactory. Уровень интеграции детей из семей перемещенных внутри страны лиц в систему образования также достаточно высок.
Education support is not sufficient for children to go to school. Поддержка в сфере образования не является достаточной для того, чтобы побудить детей посещать школу.
Promotion of tuition-free education for indigent students. Содействие получению бесплатного среднего образования учащимися из числа нуждающихся категорий населения.
Discrimination results in lack of education and employment opportunities necessary to afford housing at market rates. Дискриминация приводит к отсутствию возможностей для получения образования и трудоустройства, которые необходимы для приобретения или аренды жилья по рыночным ценам.
Education systems must therefore provide for substantive equality linked to outcomes. Следовательно, системы образования должны обеспечивать материальные условия равенства, увязываемые с результатами обучения.
Efficacy and efficiency are attributes of quality education. ЗЗ. Без эффективности и результативности невозможно добиться качественного образования.
Belgium highlighted several measures taken to implement education systems promoting tolerance of religious and cultural diversity. Бельгия указала на ряд принятых мер по внедрению систем образования, предусматривающих воспитание терпимости по отношению к религиозному и культурному многообразию.
MRG reported that minorities face barriers in accessing all levels of education. МГПМ сообщила о том, что меньшинства сталкиваются с препятствиями в доступе ко всем уровням образования.
Females participate in education more than males. Женщины более широко представлены в сфере образования, чем мужчины.
It emphasized that challenges prevailed, especially regarding education. Она отметила, что трудности сохраняются, особенно в области образования.
Tunisia noted progress made regarding violence against women and children, and education. Тунис отметил прогресс в борьбе с насилием в отношении женщин и детей и в сфере образования.
China highlighted universal education and increased school enrolment rates, particularly for girls. Китай остановился на вопросах обеспечения всеобщего образования и увеличения охвата школьным образованием, особенно применительно к девочкам.
The Higher Education Council continues its efforts to promote the best measures. Высший совет по вопросам образования и впредь будет прилагать усилия по поощрению наиболее эффективных мер.
Regarding gender equality, his country had promoted initiatives to promote girls' education. Что касается вопроса о гендерном равенстве, то его страна поддерживает инициативы, направленные на поощрение образования для девочек.
It commended measures regarding food security and education. Она также одобрила меры в отношении продовольственной безопасности и образования.
Education was a national priority of the Government. Развитие системы образования является одним из приоритетов национальной политики правительства.
It lauded progress towards gender equality in education. Он высоко оценил прогресс в области гендерного равенства в сфере образования.