Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
The State also provides special education for students with special education needs, and in certain circumstances permits students to undertake a home education programme. Государство также предоставляет специальное образование учащимся, имеющим специальные потребности в образовании, а также в отдельных случаях разрешает ученикам заниматься на дому по программе домашнего образования.
A conference entitled Education for equality - equality in education was organised by the Anti-discrimination Education Association in May 2011. Ь) в мае 2011 года Ассоциация по просвещению в целях борьбы с дискриминацией организовала конференцию под названием "Образование в целях равенства - равенство в области образования".
At present, the Primary Education Development Project (PEDP) attempts to improve teacher education, curriculum development and planning for education. В настоящее время в рамках Проекта развития системы начального образования (ПРСНО) предпринимаются попытки улучшить подготовку преподавателей, учебные программы и планирование процесса обучения.
Each part that is schools, higher education and non-formal education fields has then to create specific projects (sub-actions) in accordance with their role in the education system. В рамках каждого элемента, а именно разделах школ, высших учебных заведений и неформального образования затем должны быть определены конкретные проекты (подвиды деятельности) в соответствии с местом, которое они занимают в системе просвещения.
In 2003, CRC was very concerned about the narrow content of education provided within madrasas and appreciated initiatives to streamline such education to make it more compatible with regular public education. В 2003 году КПР выразил крайнюю озабоченность в связи с низким качеством преподавания в "медресе" и с удовлетворением отметил инициативы, направленные на улучшение предлагаемого в таких школах образования в целях содействия приведению его в соответствие с требованиями государственной системы образования184.
There is education preparing immigrant children for comprehensive school, and preparatory education may also be arranged for vocational education. Существуют курсы для подготовки детей иммигрантов к учебе в общеобразовательной школе, а также имеется возможность пройти подготовительные курсы для последующего получения профессионального образования.
A five-year HIV/AIDS strategic plan for education was developed, and 5,000 education officers and primary school teachers were trained in life skills and peer education. Был разработан пятилетний стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом в области образования, при этом 5000 преподавателей и учителей начальных школ прошли подготовку по вопросам обучения необходимым для жизни навыкам и ознакомления с опытом сверстников.
With regard to education, it was noted that most curricula on environmental issues target primary and higher education, with less emphasis on secondary education. Что касается просвещения, то было отмечено, что в большинстве случаев учебные программы по природоохранным вопросам осуществляются главным образом на ступенях начального и высшего образования, при этом меньше внимания уделяется среднему образованию.
It highlighted programmes such as "more education", "better education" and "all education". Она обратила внимание на такие программы, как "Шире доступ к образованию", "Повысить качество образования" и "Образование для всех".
In terms of education the law requires that every refugee be provided with education in accordance with the Tanzania National Education Act 1978. В отношении образования в законе содержится требование, чтобы каждому беженцу была обеспечена возможность получать образование в соответствии с Законом об общенациональном образовании в Танзании 1978 года.
Several countries reported progress towards Goal 3 education indicators. Несколько стран сообщило о прогрессе с достижением показателей в сфере образования, установленных в соответствии с целью З.
The Ecological Security Concept, the Comprehensive Development Framework, the National Poverty Reduction Strategy and the Continuing Environmental Education Concept, inter alia, were jointly prepared in this way. Так совместно были подготовлена Концепция экологической безопасности, Комплексные основы развития, Национальная стратегия сокращения бедности, Концепция непрерывного экологического образования и др.
Women's access to education is restricted by a number of obstacles, including the school registration fee, called the "minerval", and the reduction in school classrooms. Многие препятствия стоят на пути доступа женщин к возможностям получения образования, в частности плата за обучение и нехватка школьных помещений.
Education ministers should demand healthy school meals. Министр образования должен потребовать, чтобы школьные обеды составлялись по принципу здорового питания.
The Government of the Republic of Armenia in 2003 approved the Poverty Reduction Strategy Paper, one of the main areas of which consists of assurance of the quality and accessibility of education at all levels. Правительство Республики Армения утвердило Стратегическую программу преодоления бедности, одним из основных направлений которой является обеспечение качества и доступности образования на всех его уровнях.
These differences by age brackets could be associated, for instance, with the expansion of the provision of education in recent decades, which made possible the marked reduction of illiteracy among young people. Такие различия между возрастными группами могут объясняться, например, расширением возможностей получения образования в последние десятилетия, что позволило резко сократить неграмотность среди молодежи.
Employment and education were identified as top priorities. Было сказано, что самые насущные потребности - это обеспечение возможностей для получения работы и образования.
An important strategy was to engage professionals in education. Одна из важных стратегий в этой области заключалась в том, чтобы привлечь для работы в системе образования специалистов-профессионалов.
Number of countries with education cluster coordination mechanisms. Число стран, в которых созданы механизмы координации работы по всему комплексу вопросов, касающихся системы образования.
Burundi has subscribed to the MDGs which incorporate, in the field of education, the essential features of the goals of universal education laid down in Dakar and the objectives of poverty reduction. Бурунди обязалась добиваться реализации ЦРТ, которые в области образования включают основные цели всеобщего охвата начальным образованием, поставленные в Дакаре, и цели сокращения нищеты.
Unfortunately, a significant delay has been noted with respect to the Goals and targets related to universal primary education, the reduction in child and maternal mortality, and the reduction of greenhouse gas emissions. К сожалению, значительное отставание наблюдается в вопросах, связанных с обеспечением всеобщего начального образования, сокращения детской и материнской смертности и уменьшения выбросов парниковых газов в атмосферу.
In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. Поскольку каждый человек имеет право на удовлетворение своих "базовых образовательных потребностей", как это предусмотрено Всемирной декларацией, действие права на элементарное образование не ограничивается теми, "кто не проходил или не закончил полного курса своего начального образования".
The Commission also highlighted the need to focus on lifelong human rights education and ongoing education and strategies for adult education and lifelong learning. Кроме того, Комиссия особо отметила необходимость уделить внимание непрерывному образованию в области прав человека, а также текущему положению дел в связи с образованием и стратегиями для организации образования среди взрослых и обучения на протяжении всей жизни.
Actions mentioned under primary education, such as local level enrolment campaigns and education of NFE learners on the importance of education for girls, were also targeted at secondary education. Упомянутые выше мероприятия в области начального образования, такие как осуществление кампаний по записи в школы на местном уровне и проведение просветительской работы среди слушателей центров ВШО о важности получения девочками образования, были также ориентированы на учащихся средних школ.
Furthermore, in order to gain insight into the drug market, in 2011 and 2013 the Faculty of Education and Rehabilitation Sciences of the University of Zagreb, conducted a survey among the users of the harm reduction programme. В целях изучения рынка наркотиков факультетом специального образования и реабилитационной терапии Загребского университета в 2011 и 2013 годах был проведен опрос лиц, пользующихся услугами программ снижения вреда.