Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
Good-quality primary education is the key to success at all subsequent stages of education and in all its forms. Качественное начальное образование является предпосылкой успеха на всех последующих этапах образования и во всех его формах.
What is needed is a civil society and local communities to be engaged in the formulation of an education development policy that is inclusive of girls' education. Необходимо, чтобы гражданское общество и местные общины участвовали в разработке политики развития образования, включая образование для девочек.
The assembly focused on education as a means for eradicating poverty, going beyond the usual definition of education. На этой ассамблее в центре внимания был вопрос об образовании как средстве искоренения бедности, что выходит за пределы общепринятого определения образования.
Without the protection of girls' education, there is no full commitment to Education for All. Не обеспечив защиту девочек в процессе получения ими образования, невозможно добиться полного выполнения инициативы «Образование для всех».
Special education operates in all those specific areas of difficulty that ordinary education cannot address. Специальное обучение подразумевает получение образования по особым дисциплинам, которые не включены в традиционную программу.
General education is the education branch that is largest and has the broadest population coverage. Ступень общего образования является самой значительной в плане охвата населения и масштаба.
The rules concerning primary education in Greenland are deemed to comply with the requirements of the Convention concerning primary education. Считается, что правила, регулирующие начальное образование в Гренландии, соответствуют требованиям Пакта относительно начального образования.
As for secondary education, the organization makes modest contributions through a project entitled Bangwe Education. Через реализацию проекта под названием "Бангве/образование" организация вносит свой небольшой вклад в развитие среднего образования.
Its purpose is to create equal opportunities in education and to make full use of education reserves. Цель заключается в том, чтобы предоставить равные возможности в области образования и в полной мере использовать резервы системы обучения.
In addition, FAWCO has joined written interventions on "Girls' Education" addressing discrimination in education. ФАВКО также присоединилась к письменным заявлениям по теме «Образование девочек», в которых рассматривается дискриминация в области образования.
In conclusion, the Government has liberalized education and vocational training and improved access to education to every individual without discrimination. В заключение следует отметить, что правительство либерализовало систему образования и профессиональной подготовки и расширило доступ к образованию для каждого человека без какой-либо дискриминации.
This provision is applicable to all stages and levels of education, including admission or enrolment in education institutions and students' examination. Это положение применяется ко всем уровням и стадиям образования, включая зачисление или приём в учебные заведения и экзаменовку учащихся.
A high-school level education is considered important but they must have completed compulsory education. Важным плюсом считается наличие среднего образования, но обязательным требованием является законченное начальное образование.
The promulgation of the Compulsory Education Law provided a legal guarantee of the sustained and healthy development of compulsory education. Принятие закона о всеобщем образовании создало юридические гарантии устойчивого и здорового развития обязательного образования.
Past education policies have instead focused on university education. В прошлом политика в области образования делала упор на обучение в университете.
However, UNICEF has assisted the Ministry of Education in improving access to education. Тем не менее, ЮНИСЕФ оказал содействие министерству просвещения в расширении доступа к системе образования.
Women were enjoying greater opportunities to receive higher levels of education and to continue their educations. Женщины пользуются возросшими возможностями получения более высокого образования и дальнейшего повышения его уровня на протяжении всей жизни.
The national education system includes formal and non-formal education. Национальная система образования включает формальное и неформальное образование.
The Ministry of Education has been working on a textbook on human rights education to be used in schools. В Министерстве образования ведется работа над учебником по правам человека, который будет использоваться в школах.
By policy, the Government enforces compulsory primary education and the country is moving towards achieving universal access to secondary education. Правительство проводит в жизнь политику обязательного начального образования, а страна движется в направлении достижения всеобщего доступа к среднему образованию.
The Ministry of Education, sometimes in collaboration with other public services, issued Pedagogic Guidelines to support Civic Education. Министерство образования публиковало, порой в сотрудничестве с другими государственными службами, рекомендации для педагогов по преподаванию гражданских дисциплин.
The comparison of lifetime incomes and expenditures on education should provide a more accurate estimate of returns to education. Сопоставление доходов на протяжении жизни и расходов на образование позволит более точно оценить отдачу от образования.
The information and communication technology document was prepared in the Ministry of Education and approved by the high council on education. 373.4 Документ по вопросам информационных и коммуникационных технологий был подготовлен Министерством образования и утверждён Высшим Советом по образованию.
Special education spans the first three levels of the education system. Специальное образование охватывает первые три класса в системе образования.
Six Teachers' Colleges which provide professional training in teacher education for early childhood, primary, secondary and special education. Шесть педагогических колледжей, обеспечивающих профессиональную подготовку педагогов для сфер дошкольного, начального, среднего и специального образования.