Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
Institute representatives have participated in conferences on global education and the environment. Представители Института принимали участие в конференциях, посвященных вопросам глобального образования и охраны окружающей среды.
Its activities include training, education and capacity-building programmes. Деятельность Фонда предусматривает реализацию программ в области профессиональной подготовки, образования и создания потенциала.
Similarly, higher education cannot meet the demand for places. Спрос на высшее образование превышает возможности по приему студентов в системе высшего образования.
Government subsidizes education costs include transportation costs for students. Правительственные субсидии в сфере образования расходуются на покрытие транспортных расходов учащихся.
JS1 indicated that the quality of education in Kiribati was reportedly low by regional standards. В СП-1 отмечено, что, согласно имеющимся сообщениям, качество образования в Кирибати является достаточно низким по региональным стандартам.
USHRN indicated that the education system is highly segregated. ПЗС США указала, что в системе образования существует высокая степень сегрегации.
Notable progress has been made in attaining gender parity in primary education. Заметных успехов удалось достичь в установлении равного соотношения мальчиков и девочек в сфере начального образования.
Female enrollment in higher education (undergraduate) indicates an increase. Число женщин в системе высшего образования (еще не завершивших обучение) возрастает.
Law reform initiatives seek to prohibit all forms of violence in education. Инициативы, касающиеся проведения законодательной реформы, предусматривают введение запрета всех форм насилия в сфере образования.
Questions relating to educational outcomes bearing in mind education in mother tongue are also important. Важное значение также имеют вопросы, касающиеся достигнутых в области образования результатов, принимая во внимание образование на родном языке.
Another priority keenly emphasized was UNICEF action in humanitarian response, including education in emergencies. Было особо подчеркнуто, что еще одной приоритетной областью является деятельность ЮНИСЕФ по оказанию гуманитарной помощи, включая предоставление образования в условиях чрезвычайных ситуаций.
The education and economic sectors also had policy instruments designed to boost gender mainstreaming. Кроме того, были разработаны стратегические документы для содействия обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики в сфере образования и в экономике.
The progress in achieving MDGs in education has been uneven. Прогресс в достижении целей в области развития, касающихся образования, был неоднозначным.
These should include entities such as public health or education offices. В их число должны входить, в частности, учреждения здравоохранения и образования.
Inclusion in education could not exist without quality, and vice versa. Инклюзивный подход в сфере образования не может существовать в отрыве от качества, и наоборот.
Differences regarding food security, health and education achievements were small. Разница в показателях в сферах продовольственной безопасности, здравоохранения и образования также довольно мала.
This increases opportunities for girls in rural areas to enroll in and complete secondary education. Это расширяет возможности девочек, проживающих в сельских районах, в плане поступления в среднюю школу и получения среднего образования.
Any education system necessarily involves instruction in ethics. В системе образования в обязательном порядке читается курс, посвященный этическому воспитанию.
All those issues could be addressed through legislation, education policies and appropriate funding. Все эти вопросы могут быть решены с помощью законодательных мер, стратегий в области образования и надлежащего финансирования.
All technical education students and teachers have life insurance coverage. Все учащиеся в сфере технического образования и преподаватели охвачены системой страхования жизни.
Statistics on education indicate that more girls are enrolled than boys. Статистика в области образования показывает, что учатся в школах больше девочек, чем мальчиков.
Degree in intercultural bilingual primary education. Подготовка специалистов по вопросам двуязычного межкультурного начального образования.
Pupils who have a residence permit are entitled to upper secondary education. Ученики, имеющие вид на жительство, имеют право на получение среднего образования высшей ступени.
The Ministry of Education had 393 Amazigh language inspectors. В Министерстве образования работают 393 инспектора, занимающихся вопросами языка амазигов.
It regretted the absence of adequate education of judges. Он выразил сожаление в связи с отсутствием надлежащего образования у судей.