Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
While expanding the coverage of primary education, attention should be paid to the quality of education. При расширении охвата начального образования внимание следует уделять его качеству.
Moral education has traditionally enjoyed the biggest emphasis in the education system. Особое внимание в системе образования традиционно уделяется морально-нравственному воспитанию.
Responsibility for delivery of education belongs to boards and divisional boards of education. Ответственность за организацию учебного процесса несут советы народного образования.
The Department of Education, Culture and Employment administers an extensive programme of student financial assistance to increase the availability of higher education. Департамент просвещения, культуры и занятости осуществляет широкую программу финансовой помощи студентам для повышения доступности высшего образования.
The advocates of education are clear about the high social returns on investment in education. Сторонники образования указывают на высокую социальную отдачу капиталовложений в образование.
With regard to secondary and higher education there is a call for progressive introduction of free education. В отношении средней и высшей школы содержится призыв к постепенному введению бесплатного образования.
In addition, the Government's determination to ensure free primary education against inadequate resources has affected the quality of education. Правительство гарантирует бесплатное начальное образование, однако недостаточное финансирование отрицательно сказалось на качестве образования.
The situation with regard to the education of Roma girls/women is not recorded separately within the Ministry of Education. Министерство просвещения отдельно не отслеживает ситуацию в отношении образования цыганских девочек/женщин.
Jamaica's formal education system consists of four levels as established by the Education Act of 1965. Система формального образования Ямайки охватывает четыре ступени, утвержденные Законом 1965 года об образовании.
E. Education 55. The reactivation of the national primary-education system has been an important success of the immediate post-conflict period. Возобновление функционирования национальной системы начального образования стало важным достижением на начальном этапе постконфликтного периода.
Within schools, physical education is an essential component of quality education. Физическое воспитание является существенным элементом качественного школьного образования.
Two of the organizational priorities - girls' education and early childhood - have been included in the education programme. В программу образования были включены два организационных приоритета - образование девочек и вопросы раннего детства.
The Government, appreciating the importance of education, provides free universal primary education. Осознавая важность образования, правительство обеспечивает бесплатное всеобщее начальное образование.
The leading role of Education Ministries of Education or other equivalent sState bodies should be recognized and strengthened. Необходимо признать и укреплять ведущую роль министерств образования или других эквивалентных государственных органов.
The reinforcement of basic education receives particular emphasis, as China continues to raise the level of general education among the population. В контексте повышения уровня общего образования населения особое внимание уделяется укреплению системы базового обучения.
However, the Ministry of Education and Higher Education and other Government bodies have not complied with that stipulation. Однако министерство высшего и среднего образования и другие государственные органы это требование не соблюдают.
The Ministry of Education in Lebanon with international support is carrying out a civic education survey. Министерство образования Ливана при международной поддержке проводит обзор в области гражданского воспитания.
The guidelines were approved by the Ministry of Education and distributed to all general education schools. Руководства были утверждены Министерством образования Азербайджана и переданы во все общеобразовательные школы страны.
Equal opportunities for everybody to acquire education have been ensured at general education schools of Lithuania. В общеобразовательных школах Литвы обеспечиваются равные возможности для всех при получении образования.
The Ministry of Primary and Mass Education (MOPME) is responsible for basic education. За базовое образование отвечает Министерство начального и всеобщего образования (МНВО).
The central element in Costa Rican education is the provision of high-quality educational establishments which offer a comprehensive and inclusive education. Центральным элементом коста-риканской системы образования является обеспечение высококачественных учебных заведений, предоставляющих всестороннее и инклюзивное образование.
In addition, the Ministry is responsible for the provision of technical and vocational education and adult literacy education. Кроме того, министерство занимается вопросами профессионально-технического образования и грамотности взрослого населения.
He called on Governments to find innovative sources of financing for education and to establish an African foundation for the right to education. Он предложил правительствам заняться поиском новых источников финансирования образования и создать африканский фонд права на образование.
In terms of education, significant improvements have been made in increasing the access of girls to every level of formal education. В сфере образования были достигнуты значительные успехи в расширении доступа девочек формальному образованию на всех уровнях.
Representatives of all ethnic groups receive education at technical, vocational and higher education institutions in the Republic. Представители всех национальностей получают образование в организациях технического и профессионального, высшего образования Республики.