Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
Some are funded under the permanent education programme. Деятельность некоторых из них зависит от выделения субсидий в рамках непрерывного образования.
Tertiary level scholarships and secondary level trust fund education support have been continued. За счет средств целевого фонда для образования по-прежнему оказывалась помощь на выплату стипендий студентам высших учебных заведений и финансирование средних школ.
The continuing education programme can be accessed via. Доступ к программе непрерывного образования можно получить через веб-сайт по адресу: .
These achievements were supported by increased private investment in sanitation and contributions from non-formal education programmes. Эти достижения сопровождались увеличением объема частных инвестиций в сферу санитарного обслуживания и размера взносов, поступающих по линии программ в области неформального образования.
All these activities resulted in improvements in girls' education. Благодаря всем этим мероприятиям удалось добиться улучшения в области образования для девочек.
On secondary education, regrettably, examinations were disrupted. Что касается среднего образования, то экзамены, к сожалению, были сорваны.
The incorporation of education related to reproduction in the general pre-university curricula. Курс обучения по вопросам, связанным с репродуктивным здоровьем, был включен в общую программу доуниверситетского образования.
Education opportunities in Malawi vary according to residence. В Малави возможности в области образования зависят от места проживания.
The disproportionate representation of women in top education positions persists. Доля женщин, занимающих руководящие должности в сфере образования, по-прежнему непропорционально мала.
Special education is concerned with disabled children. Что касается системы специального образования, то она охватывает детей-инвалидов.
This reflects differentials in education levels and control in decision-making. Такое положение вещей свидетельствует о различиях в уровне образования и степени участия в принятии решений.
NGOs have been active in information dissemination, education and training. Неправительственные организации принимали активное участие в деятельности по распространению информации, обеспечению образования и профессиональной подготовки.
Education appears to influence age at marriage. На возраст вступления в брак, как представляется, влияет уровень образования.
Additional measures around policy, education and training commenced in 2001-2002. В 2001 - 2002 годах были приняты дополнительные меры в области политики, образования и профессиональной подготовки.
Supporting the universalization of compulsory education in poor areas and minority-inhabited regions. Оказывается поддержка усилиям по распространению всеобщей системы обязательного образования в бедных районах и районах компактного проживания национальных меньшинств.
However, the education system is still highly gender segregated. Тем не менее сохраняется крайне неравномерное распределение мужчин и женщин в системе образования.
HIV/AIDS and girls' education are medium-term strategic plan priorities. Приоритетами среднесрочного стратегического плана являются борьба с ВИЧ/СПИДом и расширение возможностей образования для девочек.
Technical support grants for low-income disabled students in intermediate education. Стипендии на приобретение средств технической помощи для малоимущих учащихся системы среднего образования, имеющих инвалидность.
These programmes of cooperation place special emphasis on health and education. Основной упор в этих программах сотрудничества делается на вопросы, касающиеся охраны здоровья и образования.
Refugee and displaced women and girls also face many impediments to receiving education and skills-training. Женщины и девочки из числа беженцев и перемещенных лиц сталкиваются также со многими проблемами, препятствующими получению ими образования и профессиональной подготовки.
Ministries of education are therefore the main leaders and actors. Поэтому министерства образования и руководят этим процессом, и являются его участниками.
The Government also subsidized half the cost of tertiary education. Кроме того, правительство покрывает половину расходов в связи с получением высшего образования.
One delegation asked if UNHCR was still funding the Refugee Education Trust. Одна из делегаций спросила, по-прежнему ли УВКБ ООН финансирует Целевой фонд для образования беженцев.
Participatory governance in education is increasing. Расширяются масштабы участия различных общественных организаций в работе органов образования.
Southern Africa - Subregional Pilot Project on Education for Human Rights and Democracy. Юг Африки - субрегиональный экспериментальный проект по вопросам образования в области прав человека и демократии.