Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
The Education Act of 2005 provides the legal framework for the development and implementation of education policies. Закон об образовании 2005 года предусматривает правовую основу развития и реализации политики в области образования.
Many young people have chosen to return to school and complete their secondary education and in some instances tertiary level education. Многие молодые люди решили вернуться в школу и завершить курс среднего образования, а в некоторых случаях также получить высшее образование.
With the attainment on Universal Secondary Education, every child now has access to a secondary education. С достижением всеобщего среднего образования в настоящее время каждый ребенок имеет доступ к среднему образованию.
ADENI recommends that the Government allocate a substantial budget for education in order to ensure quality education for all. АДЕНИ рекомендовала правительству выделять с учетом этого сектору образования должный объем средств, чтобы гарантировать всем качественное образование.
However, the efficiency of primary school education was extremely low and not all children completed primary education. Однако детям предоставляется крайне низкокачественное начальное школьное образование, и не все из них завершают цикл начального образования.
Human rights education is an ongoing matter insofar as public education and the media are concerned. Образованию в области прав человека уделяется неизменное внимание в контексте государственного образования и средств массовой информации.
Achievements registered in the area of the promotion and protection of the right to education includes the introduction of universal primary education. К достижениям, отмеченным в области поощрения и защиты права на образование, относится введение всеобщего начального образования.
There was a downward trend from "no education" to tertiary level education. Прослеживается тенденция перехода от "отсутствия образования" к образованию третьего уровня.
Bahrain commended Kazakhstan for promoting the right to education by ensuring compulsory and free primary and secondary education for all. Бахрейн дал высокую оценку Казахстану за поощрение права на образование посредством обеспечения обязательного и бесплатного начального и среднего образования для всех.
It also requested information about measures to improve the level of education and to guarantee equal access to proper education. Она также поинтересовалась информацией о мерах по улучшению качества образования и обеспечению равного доступа к надлежащему образованию.
65.101. Continue to promote human rights education and training at all levels of the education system (Philippines). 65.101 продолжать поощрять образование и подготовку по правам человека на всех уровнях системы образования (Филиппины).
The education sector in Guinea-Bissau comprises a formal and an informal education system. Система образования в Гвинее-Бисау состоит из официальной системы и неофициальной системы.
Saudi Arabia noted the constitutional right to education and legal provisions aimed at compulsory primary education. Саудовская Аравия отметила конституционное право на образование и правовые положения, предусматривающие получение обязательного начального образования.
Accordingly, the role of human rights education in higher education is fundamental. Следовательно, просвещение по вопросам прав человека играет основополагающую роль в системе высшего образования.
With regard to education, Cuba guaranteed all children universal access to a comprehensive education free of charge. Что касается образования, то на Кубе всем детям гарантируется всеобщий бесплатный доступ к широкому общему образованию.
Measures to promote education among Amerindians had resulted in improved access to education in hinterland areas. Меры по поощрению образования среди индейцев привели к расширению доступа к образованию во внутренних районах страны.
With respect to equality in education, let me note that we have doubled our investment in education and have made it universal. В отношении равенства в области образования позвольте мне подчеркнуть, что мы удвоили свои расходы на образование и сделали его всеобщим.
The education rate is 96 per cent, and Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. Процент охвата образованием равняется 96 процентам, и Кабо-Верде достигла гендерного равенства в области начального и среднего образования.
As concerns education, upon Eritrea's liberation in May 1991, my Government placed education among the top priorities for the country. Что касается области образования, то после освобождения Эритреи в мае 1991 года наше правительство включило образование в число высших приоритетов страны.
Business partners support UNICEF efforts to increase enrolment rates, promote education of girls and enhance the quality of education. Партнеры из деловых кругов поддерживают усилия ЮНИСЕФ по увеличению показателей зачисления в учебные заведения, содействию образованию девочек и повышению качества образования.
Obviously, indicators are easier to find and track for formal education than for non-formal and informal education. Безусловно, найти и отследить индикаторы для формального образования проще, чем для информального.
A solid education in basic disciplines such as mathematics, engineering and science was perceived as essential to paving the way for space education. Для космического образования считается важной хорошая подготовка в области таких базовых дисциплин, как математика, технические и естественные науки.
Higher education institutions and providers of vocational education are responsible for educating personnel (including teachers) for institutions related to children. Ответственность за профессиональную подготовку персонала (включая преподавателей) детских учреждений несут высшие учебные заведения и учреждения профессионально-технического образования.
It welcomed the 2011 law on education to make way for free compulsory basic education. Оно приветствовало закон об образовании 2011 года, предусматривающий бесплатное обязательное базовое образования.
Switzerland should develop a national action plan to firmly incorporate human rights education in the curricula of all public education institutions. Швейцарии следует разработать национальный план действий с целью однозначного включения вопросов о правах человека в учебные программы всех учебных заведений системы государственного образования.