The government supports free education under the program of capitation grant. |
Правительство участвует в обеспечении бесплатного образования в рамках программы дотаций, предоставляемых на каждого человека. |
The regulations of education establishments forbid corporal punishment. |
В учреждениях системы образования телесные наказания запрещены уставами этих учреждений. |
Regional education departments have created databases of children at risk. |
Отделами образования в регионах созданы банки данных о детях, находящихся в социально опасном положении. |
The challenges for girls in accessing education continue throughout the levels. |
Проблемы, связанные с доступом девочек к обучению, существуют на всех ступенях образования. |
Procurement for education amounted to $9.5 million. |
В сфере образования было произведено закупок на сумму 9,5 млн. долл. США. |
The information on article 10 includes an overview of education. |
Общая ситуация в области образования изложена в пункте доклада, касающемся статьи 10. |
These departments have worked hard to address gender disparities in education. |
Эти кафедры провели работу, нацеленную на решение вопросов, связанных с гендерным неравенством в системе образования. |
Real wages have fallen over the past decade at all education levels. |
За последнее десятилетие снизился также размер реальной заработной платы у работников с любым уровнем образования. |
Major achievements were reviewed over the past four years, starting with education. |
Предметом обзора стали достигнутые за последние четыре года крупные успехи, прежде всего в сфере образования. |
Equity indicators in education show wide gaps between girls and boys. |
Показатели равенства в сфере образования указывают на значительные различия, существующие между девочками и мальчиками. |
Education, vocational training and support community reintegration has been done with low efficiency. |
Малоэффективной оказалась деятельность в сфере образования, профессиональной подготовки и оказанию поддержки в социальной реинтеграции жертв торговли людьми. |
Access to education is open to everyone, especially girls. |
Доступ к получению образования имеют все граждане, в том числе девочки. |
Vocational education (MBO) currently serves over 450,000 participants. |
В системе профессионально-технического образования (ПТО) в настоящее время насчитывается свыше 450000 учащихся. |
Indeed, these days girls are generally outperforming boys in education. |
В наши дни девочки в целом опережают мальчиков по своим показателям в системе образования. |
Revised staff training policy and education assistance policy. |
Пересмотр политики в отношении учебной подготовки персонала и оказания помощи в области образования. |
Technical and secondary education was also provided in detention facilities. |
В местах содержания под стражей имеются также возможности для профессионально-технического обучения и получения неполного среднего образования. |
Confronting the epidemic requires stronger action on education, nutrition and child survival. |
Для борьбы с этой эпидемией необходимы более решительные меры по обеспечению образования, питания и выживания детей. |
Education in Maddrassahs could be modernized through innovative programmes. |
Процесс образования в Медресе можно было бы усовершенствовать на основе осуществления новаторских программ. |
Modern education in Bhutan started very modestly in the late 1950s. |
Современная система образования в Бутане начала складываться из весьма примитивных форм в конце 1950-х годов. |
Education shall be free, at least in the elementary fundamental stage. |
Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. |
Refugees with higher education qualifications present a particular problem. |
Беженцы, обладающие более высоким уровнем образования и квалификации, представляют собой особую проблему. |
Health staff lacks job descriptions and have very low salaries despite higher education. |
Медицинские работники не имеют описания должностных функций и получают очень низкую заработную плату несмотря на наличие высшего образования. |
Lifelong education centers are also established at 279 colleges and universities. |
Кроме того, при 279 колледжах и высших учебных заведениях созданы центры образования на протяжении всей жизни. |
Women lag behind in education and face limited choices. |
Женщины отстают от мужчин по уровню образования и сталкиваются с ограничениями при выборе профессии. |
Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education. |
В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования. |