Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
There was universal access to health and education. В стране обеспечен всеобщий доступ к системе здравоохранения и образования.
Ethiopia was also taking measures to close the gender gap in education. Правительство Эфиопии также принимает меры для того, чтобы сократить гендерный разрыв в сфере образования.
One is providing quality education; the other is combating HIV/AIDS. Одна из них касается обеспечения качественного образования, а другая - борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Finally, international cooperation in human rights education must be further strengthened. И наконец, необходимо и впредь укреплять международное сотрудничество в сфере образования в области прав человека.
I attended Commonwealth Conferences on Youth, Legal issues and Education and Training. Принимала участие в конференциях Содружества по проблемам, касающимся молодежи, права, образования и профессиональной подготовки.
Officers should represent different sectors (e.g. environment and education). Должностные лица должны представлять различные сектора (в частности, природоохранный сектор и сектор образования).
This level of education prepares students for university. На этом уровне образования учащиеся готовятся к обучению в высших учебных заведениях.
The Commission's specific human rights education electronic mailing list has 3,500 subscribers. Специальный список электронной почты Комиссии, касающийся образования в области прав человека, рассылается 3500 подписчикам.
The State prioritizes education for all. Государство уделяет первостепенное внимание обеспечению образования для всех.
Provided technical inputs in health, education and HIV/AIDS. Оказание технического содействия по вопросам, касающимся здравоохранения, образования и ВИЧ/СПИДа.
Continues developing gender indicators and statistics, especially in education, violence against women, wage differences. Продолжается разработка гендерных индикаторов и статистических данных, особенно по вопросам образования, насилия в отношении женщин, разницы в оплате труда.
There were a further 600 pupils in prison education programmes. Кроме того, 600 учащихся обучались по программам получения образования в системе пенитенциарных учреждений.
Various changes in the public education system to better adapt it to lifelong learning. Различные изменения в системе государственного образования, с тем чтобы она полнее соответствовала потребностям в обучении на протяжении всей жизни.
Norway provides comprehensive development assistance for research and higher education. Норвегия оказывает комплексную помощь на нужды развития научных исследований и высшего образования.
In December 1998, the Manitoba Special Education Review Report was released. В декабре 1998 года был опубликован доклад с обзором положения в области специального образования в Манитобе.
These documents reflect the Department of Education's commitment to addressing human rights issues. В этих документах нашел отражение курс Департаментом образования, взятый им на уделение большего внимания вопросам прав человека.
Funding is a major barrier to forest-related research and education in many countries. Нехватка средств является одним из основных факторов, препятствующих развитию связанных с лесами исследований и образования во многих странах.
Working Group could do further work on information dissemination on human rights education. Рабочая группа могла бы принять дальнейшие меры по распространению информации, касающейся образования в области прав человека.
Most current education and training programmes in sustainable development focus on the environmental dimension. Большинство осуществляемых в настоящее время программ в области образования и профессиональной подготовки по вопросам устойчивого развития нацелено на экологические аспекты.
Gender inequality in education also impedes social development progress towards reducing child mortality. Гендерное неравенство в области образования также препятствует прогрессу в области социального развития в плане сокращения показателя детской смертности.
Education is strongly associated with health and mortality in cross-sectional data. Данные по различным группам указывают на наличие тесной связи образования с состоянием здоровья и уровнем смертности населения.
More detailed information on specific aspects of UNIDIR education activities are. Более подробную информацию о конкретных направлениях деятельности ЮНИДИР в области образования см. на сайте.
Its disarmament and non-proliferation education-related materials are. Материалы движения, касающиеся образования по вопросам разоружения и нераспространения, см. на сайте.
UNICEF promotes mother tongue-based multilingual education in three states in India. В трех штатах Индии ЮНИСЕФ оказывает содействие внедрению системы многоязычного образования на базе родного языка.
More secondary education opportunities are badly needed. Крайне необходимо предоставить дополнительные возможности, связанные с получением среднего образования.