Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
They also interviewed individuals in international organizations regarding their coordination of education statistics. Они провели также интервью среди сотрудников международных организаций с целью выяснить уровень координации их действий по сбору статистики образования.
Qualitative indicators on education are scarcely shown. Качественные показатели в области образования представляются в редких случаях.
Unfortunately, the report also finds persisting gender disparities in education. К сожалению, в этом докладе также отмечаются устойчивые гендерные дисбалансы в области образования.
Gender disparities in education are still evident in some countries. В системе образования некоторых стран до сих пор существуют различия по признаку пола.
Promote the competence and resilience of girls through education and training. Повышать уровень образования девочек и их способность преодолевать трудности путем обеспечения просвещения и профессиональной подготовки.
Furthermore, education and health must include a gender perspective. Кроме того, системы образования и здравоохранения должны быть организованы с учетом гендерных аспектов.
Radical reforms are under way in education in Turkmenistan. В Туркменистане идет активный процесс реализации кардинальных реформ в сфере образования.
Primary education is characterized by relatively high repeat and drop-rates. В системе начального образования наблюдается относительно высокий коэффициент учащихся, остающихся на второй год и вообще оставляющих учебу.
UNICEF supports intercultural bilingual education initiatives, not only for indigenous peoples. ЮНИСЕФ поддерживает инициативы в отношении двуязычного межкультурного образования - и не только в интересах коренных народов.
Education programmes must better address issues of agriculture and food security. В программах в области образования должны более действенным образом учитываться вопросы сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
The NSEDSP also details several strategies for improving gender disparities in education. В национальном плане социально-экономического развития также подробно излагаются несколько стратегий по устранению гендерного неравенства в сфере образования.
Therefore, to protect the Amazon demands investment in education, science and technology. Таким образом, для защиты бассейна реки Амазонки необходимы инвестиции в сферы образования, науки и технологии.
The Education Inspectorate ensures that schools play their part. Инспекция системы образования следит за тем, чтобы учебные заведения выполняли свои функции.
The Ministry of Education plans to make the project permanent. Министерство образования планирует поставить начатую в рамках этого проекта работу на постоянную основу.
Procurement was a major component of UNOPS support to education outputs in 2007. Одним из важных компонентов поддержки ЮНОПС усилий в области образования в 2007 году являлась закупочная деятельность.
The national education budget was comparatively large. Относительно велик объем ассигнований, выделяемых из национального бюджета на цели образования.
Ethiopia would attain the goal of universal education long before 2015. Оратор сообщает, что в Эфиопии задача внедрения системы всеобщего образования будет выполнена значительно раньше 2015 года.
Policies on education and intercultural dialogue could help combat hatred and promote tolerance. Борьбе с ненавистью и поощрению терпимости могут способствовать осуществление соответствующих стратегий в области образования и налаживание межкультурного диалога.
Education planning is becoming more gender-inclusive. В контексте планирования образования стали более широко учитываться гендерные факторы.
Pre-primary or early childhood education has progressed slowly. Отмечалось медленное достижение прогресса в областях дошкольного образования и обучения в раннем детском возрасте.
The speaker welcomed recent progress in basic education indicators. Выступающий приветствовал достигнутый в последнее время прогресс по показателям в системе базового образования.
Students in municipal adult education programmes are eligible for student financial aid. Лица, обучающиеся по программам образования для взрослых на муниципальном уровне, имеют право на финансовую помощь для учащихся.
Gender equality and equal access for excluded children will remain priority goals in education. Основной целью в области образования будет по-прежнему являться обеспечение гендерного равенства и равного доступа для социально незащищенных детей.
The Student Health Service will comprise medical, psychological, psychosocial and special education initiatives. Служба охраны здоровья учащихся будет включать инициативы в области медицинской, психической, психо-социальной помощи и в сфере специальных вопросов образования.
The cooperation of international organizations and foundations has been sought to support intercultural education initiatives. Были предприняты усилия для установления сотрудничества с международными организациями и фондами в осуществлении деятельности в сфере образования с учетом культурного разнообразия.