Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
To develop institutional capacity in government and non-government organizations for formal and non-formal education and the dissemination of information on the reduction of drug and alcohol abuse among youth. Создать у правительственных и неправительственных организаций институциональные возможности для формального и неформального образования и распространения информации по вопросам сокращения наркомании и алкоголизма среди молодежи.
Donors emphasized the importance of poverty reduction, including increased lending in the social sectors, especially education for women and children. Доноры подчеркнули важность уменьшения нищеты, включая расширение кредитования в социальных секторах, в частности в связи с обеспечением образования для женщин и детей.
Their investment in education preceded, or occurred simultaneously with, the breakthroughs in the reduction of infant mortality rates. Их успехам в деле снижения уровня детской смертности предшествовали инвестиции в сферу образования, либо эти процессы происходили одновременно.
In Colombia, UNDCP provided support to set up long-term national demand reduction programmes within the ministries of health and education. В Колумбии ЮНДКП поддержала разрабатываемые в министерствах здравоохранения и образования долговременные национальные программы в области сокращения спроса.
These indicators are related to access to reproductive health services; mortality reduction; and education, especially of women and girls. Эти показатели касаются доступа к услугам, касающимся репродуктивного здоровья; снижения коэффициента смертности; образования, прежде всего женщин и девочекЗ.
As the year 2015 approaches, available information indicates substantial progress with regard to poverty reduction and the achievement of universal primary education. По мере приближения 2015 года имеющаяся информация указывает на достижение значительного прогресса в деле сокращения бедности и обеспечении всеобщего начального образования.
The Committee is also concerned about the reduction in the budget allocated to intercultural and bilingual education. Комитет обеспокоен также сокращением бюджетных средств, выделяемых на цели многокультурного просвещения и двуязычного образования.
In these countries, investment in education often preceded or coincided with a breakthrough in the reduction of child mortality rates. В этих странах инвестиции в области образования часто предшествовали резкому сокращению показателей детской смертности или совпадали с ним.
Investments targeting hunger reduction must be closely linked with those in the education and health sectors. Инвестиции, направляемые на борьбу с голодом, необходимо тесно увязывать с инвестициями в сектора образования и здравоохранения.
Budget reductions have seriously affected the education, health and social sectors. Сокращение бюджетных ассигнований серьезно затруднило работу в секторах образования, здравоохранения и социального обеспечения.
Under the platform, an online library for education and disaster risk reduction is currently being developed. В настоящее время в рамках этой платформы создается онлайновая библиотека по вопросам образования и уменьшения опасности бедствий.
Indeed, East Asia's rapid reduction of poverty has had a great deal to do with its investments in education. И действительно, быстрое сокращение масштабов нищеты в Восточной Азии в значительной мере связано с инвестициями в сферу образования.
Such reductions particularly affect the poor, who no longer have access to such things as education and social services. Такие сокращения особенно сказываются на бедных, которые лишаются доступа к получению образования и социальным услугам.
Improvements in education are a significant factor in poverty reduction. Улучшение системы образования служит одним из важных факторов сокращения нищеты.
In Lebanon, UNESCO organized a regional workshop on poverty reduction through education. В Ливане ЮНЕСКО организовала региональный семинар по вопросам сокращения масштабов нищеты путем образования.
The disparity reduction programme has health and education components. Программа сокращения неравенства включает компоненты здравоохранения и образования.
Progress in education has contributed to a reduction in the fertility, morbidity and mortality rates, as well as to the empowerment of women. Прогресс в области образования способствовал сокращению уровней рождаемости, заболеваемости и смертности, а также расширению прав и возможностей женщин.
Investing in education is more profitable than any other investment in poverty reduction. Инвестиции в сферу образования являются самыми выгодными из вложений, направленных на искоренение нищеты.
HIV/AIDS is thus undermining efforts on the commitments to education, poverty reduction and economic development. Таким образом, ВИЧ/СПИД подрывает усилия в области образования, уменьшения масштабов нищеты и экономического развития.
Poverty reduction and social integration require investment in human capital development, especially in education and health. Для сокращения масштабов нищеты и социальной интеграции необходимы инвестиции в развитие человеческого капитала, особенно в области образования и здравоохранения.
Mexico recognized the country's progress in poverty reduction and the achievement of gender equality in primary and secondary education. Мексика признала достигнутый страной прогресс в области борьбы с нищетой и достижения гендерного равенства в системе начального и среднего образования.
Mr. Singh also pinpointed the importance of education as a tool of poverty reduction. Г-н Сингх также обратил внимание на важность образования как средства борьбы с нищетой.
China noted with appreciation that Mozambique had achieved positive results in poverty reduction, health and education. Китай с удовлетворением отметил, что Мозамбик добился положительных результатов в области сокращения бедности, здравоохранения и образования.
It commended Rwanda for the progress made in poverty reduction, medical and health services, and education. Он высоко оценил прогресс, достигнутый Руандой в борьбе с нищетой, в сфере медико-санитарных услуг и образования.
The projects relate to education, employment, housing, agriculture, health, gender-based violence and natural disaster risk reduction. Эти проекты касаются образования, трудоустройства, обеспечения жильем, сельского хозяйства, здравоохранения, гендерного насилия и снижения опасности природных бедствий.