Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Eduction - Образования"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образования
Yet government allocations to basic education continue to fall. Несмотря на это, продолжает сокращаться объем средств, выделяемых государством на нужды базового образования.
Two countries reported on specific public education programmes on anti-corruption for media. Две страны сообщили о специальных программах публичного образования по вопросам противодействия коррупции для представителей средств массовой информации.
These policies concern education, health and civil status. Таким образом, политика ведется в сферах образования, здравоохранения и регистрации гражданского состояния.
STP noted religious minorities are systematically discriminated in several areas of society like education. ОЗНУ указало, что религиозные меньшинства систематически подвергаются дискриминации в разных сферах общественной жизни, например в области образования.
Education and training also recorded positive developments. В области образования и профессиональной подготовки также были получены положительные изменения.
Currently there is no compulsory education policy. На данный момент политики по обеспечению обязательного образования не проводится.
Basic, secondary and adult education were reformed in 1999 through legislation. В 1999 году принятием соответствующего закона была произведена реформа базового и среднего и образования для взрослых.
Source: ISI and AE - Ministry of Education. Источник: Институт социологических исследований и статистики - Министерство образования.
Higher education is facing similar problems. Следует отметить, что эти проблемы присущи также системе высшего образования.
Women learn civil defence preparedness within the national education system. Женщины проходят подготовку по вопросам гражданской обороны в рамках Национальной системы образования.
The segregation starts immediately after the basic education. Разделение по признаку пола начинается непосредственно после получения базового образования.
Namibia is meeting its Millennium Development Goal targets for education. Намибия находится на пути к достижению целевых показателей в сфере образования, предусмотренных Целями развития тысячелетия.
Prime Minister's Education Assistance Trust Fund Act, 2012. Закон о Целевом фонде премьер-министра для оказания помощи в области образования, 2012 год.
The Ministry of Education monitors school attendance. Посещаемость школьниками занятий находится в поле зрения Министерства народного образования.
The same rules exist for vocational education. Что касается профессионального образования, то здесь действуют такие же правила.
There is little technical and vocational education available to the public. Что касается технического и профессионального образования, то предложение образовательных услуг в учебных государственных заведениях является ограниченным.
Measures are also planned for secondary education. ЗЗ. Аналогичные меры предусмотрены и в системе посленачального образования.
Educational materials and resources for intercultural bilingual education were produced between 2009 and 2012. Равным образом, с 2009 по 2012 год велась разработка учебных материалов и ресурсов, необходимых для двуязычного образования с применением межкультурного подхода.
Education plays a crucial role in tackling violence against children and between children. Система образования играет одну из ведущих ролей в борьбе с насилием в отношении детей и между детьми.
The level of budget resources put into education is acceptable. Бюджетные ресурсы, направляемые на цели образования в Тунисе, характеризуются приемлемым уровнем.
Timor-Leste commended Tonga for strengthening democratic institutions and improving access to education. Делегация Тимора-Лешти высоко оценила те усилия, которые Тонга прилагает для укрепления демократических институтов и повышения доступности образования.
Because knowledge and education are human rights. Потому что знания и образования относятся к правам человека.
You'll talk about education and kids abusing alcohol. Всё уже утверждено. Вы будете беседовать о проблемах образования и детском алкоголизме.
Education for peace in its collective and individual dimensions was therefore necessary. В этой связи встает вопрос о необходимости образования по вопросам мира в его коллективном и индивидуальном измерениях.
Many countries shared country statistics on women's participation in education and professional careers. Многие страны поделились информацией о страновых статистических данных, касающихся участия женщин в сфере образования, а также данных об их профессиональном росте.