What he would have done about the fire. |
Чтобы он сделал с этим пожаром? |
Maybe you each thought the other had done it. |
Может быть, каждый из вас думал, что заказ сделал другой? |
What has Yu done to deserve this? |
Что сделал Ю, чтобы заслужить такое? |
Strange thing is, after Id... done that to you, |
Странная штука, после того как я... сделал это с тобой, |
Wendy: So, you really haven't done |
Значит, тебе мало того, что ты уже сделал с моей семьёй, да? |
How would you have done that? |
И как бы ты это сделал? |
Whoever has done this must be found and destroyed at once! |
Кто бы это ни сделал должен быть найден и уничтожен немедленно! |
Honestly... Have you done this? |
Вот честно... ты это сделал? |
Well, I've done the best I can. |
Что ж, я сделал все, что мог. |
I'm sure he's done it to ask you for a date later. |
Уверена, что он сделал это, чтобы уйти вместе с тобой попозже. |
Look, I haven't even done anything! |
Слушайте, я ничего не сделал. |
Raymond, what have you done to us? |
Рэймонд, что ты с нами сделал? |
Five years ago I could have done it! |
Ещё пять лет назад я бы сделал это! |
If he did, he'd have done something for these people a long time ago. |
А если бы знал, то давно бы сделал хоть что-нибудь для этих людей. |
And I thought, what would Nick Medhurst have done? |
И я подумала, что сделал бы Ник Медхёрст? |
I've looked everywhere, and I need you to ask him what he's done with Henry. |
Я искала везде, мне нужно, чтобы ты спросил его, что он сделал с Генри. |
If you think our marriage is so far gone it's not even worth discussing, I must have done something wrong. |
Если ты думаешь, что наш брак на грани того, что о нём даже не стоит заводить разговор, значит, я сделал что-то не так. |
I would've done the same thing, if I was in his position. |
Я бы сделал тоже самое, будь я на его месте. |
I've only done all the work for him. |
При том, что я сделал за него всю работу! |
How dare you persecute someone who has never done you any harm? |
Как ты смеешь издеваться над тем, кто не сделал тебе ничего плохого? |
You've done enough already for me. |
ы и так много дл€ мен€ сделал. |
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy. |
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии. |
And how have I done that? |
И как же я это сделал? |
What have you done to this place? |
Что ты сделал с этим местом? |
And what have you done to McCall? |
И что ты сделал с МакКоллом? |