| (Sighs) I suppose it doesn't matter that was the only unethical thing I've done in my life. | Полагаю, не имеет значения что это было единственной неэтичной вещью, что я сделал в жизни. |
| And he would've done the same for me, if I were in his place. | И он бы сделал тоже самое для меня, будь он на моем месте. |
| When he'd heard what you'd done, he killed Vanessa Campbell. | Когда он услышал о том, что ты сделал, он убил Ванессу Кемпбелл. |
| What have you done with my guard? | Что ты сделал с моей охраной? |
| I've done something wrong, Jenny Hayden? | Я что-то неправильно сделал, Дженни Хайден? |
| It would explain everything Sam's done to get to this point, to get his revenge. | Это объясняет всё, что сделал Сэм, чтобы добраться до них и отомстить. |
| Do you realize what you've done? | Ты понимаешь, что ты сделал? |
| Think about that little irony now every time you randomly find your reflection, are reminded of that unfortunate thing I've done to your face. | Думай об этой иронии судьбы каждый раз, когда теперь будешь смотреться в зеркало или вспоминать о том, что я сделал с твоим лицом. |
| I'd've had to live with it either way, as what I'd done. | В любом случае я был бы вынужден жить с тем, что бы я ни сделал. |
| What could you have done Tony? | Что бы ты сделал, Тони? |
| Someone said he had done the same thing at the very same place. | Некто сказал, что он сделал то же самое на том же месте. |
| Maybe because of all the horrible things you've done? | Наверное, из-за всех ужасных вещей, которые ты сделал? |
| And if you try to expose him, I will expose everything that you have done. | И если ты попытаешься его разоблачить, я обнародую все, что ты сделал. |
| What have you done with Joey Stillwell? | Что ты сделал с Джои Стылвеллом? |
| Me and my cameraman will follow you around the hospice so we can show the whole world what you've done. | Я и мой оператор будем ходить за тобой по больнице чтобы показать всему миру, что ты сделал. |
| I find the ones who done this, I'll pike their heads to every pole between here and Omaha. | Найду, кто это сделал и приколочу их головы к каждому столбу отсюда и до Омахи. |
| You've already done so much for us, but... there's an old folks home a couple of blocks from here. | Ты уже столько для нас сделал, но... за пару кварталов отсюда есть дом престарелых. |
| Ray would've done it, too, if he tried anything. | Рэй сделал бы то же самое, если бы был на его месте. |
| What have you done to my shuttle? | Что ты сделал с моим шаттлом? |
| Jor-El, what have you done to Kara? | Джор-Эл, что ты сделал с Карой? |
| Mother, look what he has done! | Мама, посмотри, что он сделал! |
| Isn't that exactly what this teacher's done? | Не это ли преподаватель и сделал? |
| Tell me what you've done to earn yours. | Скажи мне, что сделал ты, чтобы заслужить его? |
| But I wasn't working particularly hard, and I got the job done in half the time. | Но я не работал так уж усердно, и я сделал работу за половину обычного времени. |
| Every since Brick's MRI, over half of her retail therapy has been done at the same place. | С тех пор, как Брик сделал МРТ, почти половина ее шоппинг-терапия проходила в одном и том же месте. |