| Somewhere I must have done something wrong for you to be like this. | Что-то я сделал не так, раз ты стал таким. |
| Waiting until he hired me, which he hasn't done... | Ждет, пока наймет меня, чего он еще не сделал, |
| Listen, have I done something wrong? | Слушай, я сделал что-то не так? |
| Whatever Ciaran has done, you cannot decide his punishment. | Что бы Керан ни сделал, не тебе выбирать ему наказание |
| What have you done with Miles and Kate? | Что ты сделал с Майлзом и с Кейт? |
| What good have you done for the world? | А что хорошего ты сделал для мира? |
| Once we figured out what he'd done, he was gone. | Когда мы поняли, что он сделал, он сбежал. |
| Hydra cares more about what you've done than what you are. | ГИДРУ больше волнует то, что ты сделал, чем то, кто ты есть. |
| I know my brother's done terrible things, but... please don't hurt him. | Я знаю, что мой брат сделал ужасные вещи, но... пожалуйста, не делайте ему больно. |
| I guess my work here is done. | Я сделал все, что мог. |
| What have you done to my granddaughter? | Что ты сделал с моей внучкой? |
| What would you have done with him? | Что бы ты сделал, если бы он сдался? |
| Just see, dear Pantalone, what he's done to your check! | Вот полюбуйтесь, милый Панталоне, что с вашим векселем он сделал! |
| That my part in this is done. | значит, я своё дело сделал. |
| What do you think I would have done? | Сам-то как думаешь, что бы я сделал? |
| I think if you wanted to do that, you would have done it already. | Думаю, если бы ты хотел это сделать, уже сделал бы. |
| Why do you think no one's done it yet? | Почему, думаете, никто его до сих пор не сделал? |
| He never would have done such a thing. | Он бы никогда такого не сделал. |
| What else was done to her head? | Что ещё он сделал с её головой? |
| I don't know what it is you think I've done. | Я не знаю, что, как вы думаете, я сделал. |
| And even if they did this, what you have done is as wrong. | И хотя это сделали они, то что сделал ты - не лучше. |
| Ryan has spent a long time living down the things he's done, and I forgive him. | Райан заплатил за то что он сделал годами своей жизни, и я простил его. |
| I swear to you I haven't done anything! | Клянусь, я ничего не сделал. |
| I tried selling it to her, but she figured out what I'd done. | Я пытался продать ей батарейку, но она поняла, что я сделал. |
| What would you have done if she was there? | Что бы ты сделал, будь она там? |