Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
He must have done it for me. Должно быть, он сделал это для меня.
Other than what Nick would've done. Кроме того, что сделал бы Ник.
I never would've done it. Я бы никогда не сделал этого.
Look at all I've done for the U.S. Посмотрите на всё, что я сделал для страны.
We can't get in Brandon Mitchell's grill if he hasn't done anything wrong. Мы не можем трогать Брэндона Митчелла, если он не сделал ничего плохого.
I have done more for this cause than anyone. Я сделал для нашего дела больше остальных.
Knowing where your heritage is: what you have done in the past. Знание своего наследия - это то, что ты сделал в прошлом.
I say no screen time unless the homework's done first. Я говорю: никакого телевизора, пока он не сделал домашнюю работу.
Yes. Look what he's done. Да, посмотрите что он сделал.
You've done so much for me already. Ты для меня уже столько сделал и...
A few years ago I would've done in the guy myself. Фред, несколько лет назад я бы сам это сделал с этим парнем.
I still felt justified in what I'd done. Я по-прежнему считал оправданным то, что сделал.
I have done so, sir. Я так и сделал, сэр.
Nakamatsu might be my sworn brother but he's never done anything for me. Возможно, Накаматсу мне и брат по клятве, Но он никогда ничего для меня не сделал.
Because... I've done things. Потому что... я кое-что сделал.
You were sick after what you'd done. Тебя тошнило, после того, что ты сделал.
You know, I've done every thing on my list. Я сделал всё из списка желаний.
But if I'd done two more steps... Но сделал бы я два шага назад и...
Alan, I've done my part. Алан, я свою часть работы сделал.
Julia, you did what any normal person would have done. Джулия, ты сделала то, что сделал бы любой нормальный человек.
I could have never done what they're saying. Я бы никогда бы не сделал то, о чем они говорят.
He must have done it, not me. Он, должно быть, сделал это, не я.
Daddy would've done it, no questions asked. Папа бы сделал это, не задавая вопросов.
Otherwise, I might have done something that I'd be ashamed of later. Иначе, я бы сделал то, чего потом бы стыдился.
Something you obviously haven't done... not yet. То, чего ты, явно, не сделал. Пока.