| He must have done it for me. | Должно быть, он сделал это для меня. |
| Other than what Nick would've done. | Кроме того, что сделал бы Ник. |
| I never would've done it. | Я бы никогда не сделал этого. |
| Look at all I've done for the U.S. | Посмотрите на всё, что я сделал для страны. |
| We can't get in Brandon Mitchell's grill if he hasn't done anything wrong. | Мы не можем трогать Брэндона Митчелла, если он не сделал ничего плохого. |
| I have done more for this cause than anyone. | Я сделал для нашего дела больше остальных. |
| Knowing where your heritage is: what you have done in the past. | Знание своего наследия - это то, что ты сделал в прошлом. |
| I say no screen time unless the homework's done first. | Я говорю: никакого телевизора, пока он не сделал домашнюю работу. |
| Yes. Look what he's done. | Да, посмотрите что он сделал. |
| You've done so much for me already. | Ты для меня уже столько сделал и... |
| A few years ago I would've done in the guy myself. | Фред, несколько лет назад я бы сам это сделал с этим парнем. |
| I still felt justified in what I'd done. | Я по-прежнему считал оправданным то, что сделал. |
| I have done so, sir. | Я так и сделал, сэр. |
| Nakamatsu might be my sworn brother but he's never done anything for me. | Возможно, Накаматсу мне и брат по клятве, Но он никогда ничего для меня не сделал. |
| Because... I've done things. | Потому что... я кое-что сделал. |
| You were sick after what you'd done. | Тебя тошнило, после того, что ты сделал. |
| You know, I've done every thing on my list. | Я сделал всё из списка желаний. |
| But if I'd done two more steps... | Но сделал бы я два шага назад и... |
| Alan, I've done my part. | Алан, я свою часть работы сделал. |
| Julia, you did what any normal person would have done. | Джулия, ты сделала то, что сделал бы любой нормальный человек. |
| I could have never done what they're saying. | Я бы никогда бы не сделал то, о чем они говорят. |
| He must have done it, not me. | Он, должно быть, сделал это, не я. |
| Daddy would've done it, no questions asked. | Папа бы сделал это, не задавая вопросов. |
| Otherwise, I might have done something that I'd be ashamed of later. | Иначе, я бы сделал то, чего потом бы стыдился. |
| Something you obviously haven't done... not yet. | То, чего ты, явно, не сделал. Пока. |