Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
What have you done to our baby? Что ты сделал с нашим ребенком?
Merlin, what have you done to me? Мерлин, что ты со мной сделал?
What have you done to me? Мерлин, что ты со мной сделал?
All the stuff you've done on Tv, the comedy stuff... Всего, что ты сделал на ТВ, всех этих комедий...
What would any of us have done? Что бы сделал любой из нас?
I'm not a fan of his tactics, but he got the job done. Я не поклонник его тактики, но он сделал своё дело.
I would have done, but our numbers were too few. Я сделал бы это, но нас было слишком мало.
If he had done me harm, I wouldn't have killed him. Если бы он что-то сделал мне, я бы его не убивал.
SUPERMAN: I've done what I can to make her comfortable. Я сделал всё, что мог, чтобы ей было удобно.
So I took the plunge and did what I should have done the first time I saw Glen... И вот я решился, и сделал то, что следовало бы сделать в первый раз как я увидел Глена...
While I've done more than the mayor requested, setting it at 82F (27C), I'm still part of a feedback loop. В то время как я сделал больше, чем просил мэр, установив температуру на 82F (27ºC), я также являюсь частью петли обратной связи.
If a friend of mine had done this, They wouldn't have pointed the police right to me with a pentacle and flame. Если бы это сделал мой друг, он бы не стал указывать полиции прямо на меня со всеми знаками и огнем.
People thought it might have been an interview I'd done on my show. Люди думали, что это могло быть интервью, которое я сделал в моём шоу.
He regrets not having done something to protect her, but the dark individual seen earlier emerges and reveals himself to be Rasputin. Он сожалеет, что не сделал что-то, чтобы защитить ее, но темная личность, увиденная ранее, появляется и показывает себя Распутиным.
Which one of these people has done more for the environment? Кто из этих людей сделал больше для экологии?
I do not need to repeat the rationale behind this proposal, since Ambassador Mernier of Belgium has already done so eloquently at our last plenary. Мне не нужно повторять обоснование этого предложения, поскольку посол Бельгии Мернье уже весьма красноречиво сделал это на нашем последнем пленарном заседании.
But I don't know exactly what he is supposed to have done. Я слышала только, что он - дурной человек, но не знаю, что он сделал.
Baby, I've done all I could [Sighs] Малышка, я сделал все что мог [Вздыхает]
In fact, that is what he had done. Фактически, это как раз то, что он и сделал
I could have done that in South Africa Если я хотел бы убить тебя - сделал бы это в Африке.
How could I abandon him after all he done for me? Как я могла отвергнуть его после того, что он для меня сделал?
What have you done with Papa's mare? Что ты сделал с лошадью папы?
Dad, what have you done to Josh? Папа, что ты сделал с Джошем?
Obi-Wan, have you done as I asked? Оби-Ван, сделал ли ты как я просил?
But what you've done is only part of it, okay? Но ты сделал только часть работы, понимаешь?