| Everything that he has done And everything that he has said has worked. | Всё, что он сделал, и всё, что он сказал, сработало. |
| But see, me, if I would have done that, I guarantee you | Но смотри, если бы я сделал все это, я гарантирую тебе |
| After I'm done with them, what do they want me to do? | После того, как я закончу, что они хотят, чтобы я с ними сделал? |
| Those things she did to me, the things you've been holding over her, I had already done to her years ago. | То, что она сделала со мной, то, из-за чего ты так злишься на неё, я сделал тоже самое с ней много лет назад. |
| And I know that you've done a lot of things, good things, to try to make that right, but you never will. | И я знаю, что ты много чего хорошего сделал, пытаясь это исправить, но тебе никогда не удастся. |
| What have you done to make them so afraid of you? | Что ты сделал, что они тебя боятся? |
| He's done it, he has K.Oed Bobby James | Он сделал это Он нокаутировал Бобби Джеймса! |
| All that he's done for me, for us all... | Все, что он для меня сделал, для всех нас... |
| He'd torture himself, wondering what he'd done wrong. | Он мучил бы себя вопросом: что он сделал неправильно; за что? |
| We must find out what he's planning to do in the past or what he may have done already. | Мы должны выяснить, что он планирует сделать в прошлом, или что он уже сделал. |
| All that you've done, it's a part of you, and... | Все, что ты сделал, - это часть тебя, и... |
| The longer he's out there, the more likely it is he'll figure out what I've done, and I cannot afford that. | Чем дольше он жив, тем больше вероятность того, что он узнает, что я сделал, а я не могу позволить себе этого. |
| I told her I'd done exactly what she asked me, or else I misunderstood her. | Я сказал ей, что сделал в точности то, что она просила или просто не понял ее. |
| He's never done right by you! | Он тебе ничего хорошего не сделал! |
| If I told you what he was really like, what he's done... | Если я расскажу тебе какой он на самом деле, и что он сделал... |
| And by the end of the movie, that's what he's done. | И к концу фильма он сделал это. |
| will, can you forgive me for what I have done to you? | Уилл сможешь ли ты простить меня за всё, что я тебе сделал? |
| You're 20, you've never done any - | Тебе 20, ты никогда не сделал - |
| It's what I would've done. | Это то, что бы я сделал |
| I believe I did what anyone in this room would've done for one of their friends. | Я сделал все, что каждый из вас сделал бы ради своего друга. |
| I always say I haven't done much in life I haven't been lucky except for meeting her. | Я ничего хорошего в жизни не сделал, и мне не очень везло, но я встретил ее. |
| I'll kick your teeth in if I hadn't done it already! | я бы выбил тебе зубы, если бы не сделал этого раньше. |
| What would you have done, made him the subject of a satirical cartoon? | Что бы ты сделал, заставил быть героем сатирического мультфильма? |
| So what the sand's done is take highly ordered, high quality energy from the sun and convert it to an equal amount of low quality disordered energy. | Песок сделал следующее: взял крайне упорядоченную, высококачественную энергию солнца и превратил её в равное количество низкокачественной беспорядочной энергии. |
| Pete did the exact same thing I would have done in that situation. | Пит сделал то же самое, что и я бы сделал в подобной ситуации. |