Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Mad artist Jack Davis has done advertising for The Varsity. Художник журнала Mad Джек Дэвис сделал рекламу Варсити.
Your Highness, please accept my deepest regrets for the wrong I have done your people. Ваше величество, пожалуйста примите мое глубочайшее сожаление по вповоду ошибок, что я сделал в отношении ваших людей.
I will always be grateful for what you've done for my family. Я всегда буду благодарен за то, что ты сделал для моей семьи.
This section will show you the pixel work I have done. В этом разделе мы покажем пикселей работы я сделал.
Don't look at me that way, I haven't done anything bad. Не смотри на меня так, я не сделал ничего плохого.
I don't regret what I've done. Я не сожалею о том, что сделал.
Tom deeply regretted doing what he had done. Том глубоко сожалел о том, что он сделал.
I have no regrets for what I've done. Я не раскаиваюсь в том, что я сделал.
I'm very sorry for what I've done. Я очень сожалею о том, что сделал.
He wouldn't have done that without an order from you. Он не сделал бы этого без вашего приказа.
(Scoffs) I haven't done it yet, Jack. (Насмехается) Я еще не сделал этого, Джэк.
Hemlock. - Becchi would not have done this. Болиголов. - Бекки не сделал бы этого.
All I care about is what he's done to you. Всё, о чем я забочусь, это то, что он с тобой сделал.
She became a walking, talking reminder of all the awful things I'd done. Она стала ходячим, болтающим напоминанием о всех ужасных вещах, которые я сделал.
I would have done everything in the best shape. Я бы сделал всё в лучшем виде.
You would have said and done anything to save Godric. Ты сделал и сказал бы всё, чтобы спасти Годрика.
We have to do what he would have done. Нам надо делать то, что сделал бы он.
What have you done - wonderful. То, что ты сделал - чудесно.
Cole needs to see what he's done. Коул должен увидеть что он сделал.
Look at everything Luke has done for me. Посмотри сколько всего Люк для меня сделал.
Consider it done James - And one more thing Считайте, что это сделал Джеймс - И еще одна вещь
Well, he let me on the team, so I must have done something right. Он взял меня в команду, значит, я сделал что-то правильно.
Look what I've done for her. Посмотрите, что я для нее сделал.
Father has done this for you, Isabel. Отец сделал это из-за тебя, Изабелла.
I have done all I can. Я сделал всё, что мог.