Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
Those States that have done so should fully implement those agreements. Государства, которые сделали это, призваны выполнять данные соглашения в полном объеме.
That's done and dusted, then. Что ж, значит сделали, закопали и делу конец.
I cannot condone what you have done. Я не могу одобрить то, что вы сделали.
You paid to have it done. Вы заплатили, чтобы за вас все сделали.
I told you he thought we'd done something. Я говорил тебе, он думает, что мы что-то сделали.
I just wish we'd done it sooner. Я бы хотела, чтобы мы поскорее снова это сделали.
Everything you've done for my father. За все, что вы сделали для нашей семьи.
Well, he must have done. Ну, он, должно быть, сделали.
Then we haven't done anything. Иначе это значит, что мы не сделали ничего.
To say thanks for everything you've done. Чтобы поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали.
Depends on what you've done. Все зависит от того, что вы сделали.
We've done nothing to be ashamed of. Инспекция пройдет нормально, мы не сделали ничего, за что можно судиться.
Thank you for-for all you done. Спасибо вам, за все, что вы сделали.
The Kosovo Albanians have done little to dispel this fear. Для того чтобы разубедить их в этом, косовские албанцы сделали немногое.
Twenty nine had not reported under resolution 1455, subsequently six have done so. Двадцать девять государств не представили докладов в соответствии с резолюцией 1455; впоследствии шесть из них сделали это.
Thank you for all you have done this year. Спасибо вам за все, что вы сделали в этом году.
They often regret not having done it earlier. Многие из них жалеют, что не сделали этого раньше.
What we've done here is revolutionary. То, что мы сделали здесь - это революционно.
And what you've done remembers. И то, что вы сделали, запомнится.
What Reavers would've done before they killed him... Что Риверы сделали бы с ним, прежде чем убить его...
Love what you've done with the place. Кроули: Мне нравится, что вы сделали с этим местом.
Gentlemen, this job is done. Я считаю, что мы свое дело сделали.
I appreciate all you've done. Я высоко ценю все, что вы сделали.
It was the most functional thing her parents had ever done. Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали.
Everything you've done for our family. За все, что вы сделали для нашей семьи.