They demand justice, Kamenna, and this man, Malcolm Brown, must pay for what he has done. |
Они требуют справедливости, Каменна, и этот человек, Малькольм Браун, должен заплатить за то, что сделал. |
No, I'm very aware of what you've done for me. |
Я прекрасно понимаю, что ты для меня сделал. |
Nobody at interpol knows what I've done. |
В Интерполе не знают, что я сделал. |
But then you did what no Jaffa before you had ever done. |
Но ты сделал то, что до тебя не делал ни один Джаффа. |
Look at what it's done to your other boy. |
Посмотри что этот фарс сделал с твоим другим мальчиком. |
All you've done by saving my life is gotten yourself killed. |
Все, что ты сделал, пытаясь спасти мне жизнь, это подверг свою опасности. |
First I needed to sober up... remember what I'd done and pack my meager belongings. |
Сначала я должен был протрезветь, вспомнить, что я сделал и упаковать мои скудные принадлежности. |
You've done very well for us, But you're the best. |
Ты очень много для нас сделал, но ты лучший. |
Wish I'd done more now. |
Жаль, что не сделал большего. |
You've done it again, Victor. |
Ты опять это сделал, Виктор. |
I've done nothing for you, Lizzy. |
Я для тебя ничего не сделал, Лиззи. |
I recently got him out on bail, but he's done some things good. |
Недавно я вытащила его под залог, но он сделал кое-что... нехорошее. |
He thinks that he's done something wrong. |
Он думает, что сделал что-то плохое. |
Everything that he's done to her followers, to you... |
Всё, что он сделал с её почитателями, с тобой... |
So maybe you should just walk home and think about what you've done. |
Так что, возможно, тебе стоит пойти домой и подумать о том, что ты сделал. |
Everything humans have ever done occurred in that bright speck at the lower right of the cosmic calendar. |
Все, что человек когда-либо сделал, заключено в этом ярком пятне в нижнем правом углу космического календаря. |
You've done a tremendous job. |
Ты сделал огромную работу, Пэйси. |
You know what he has done! |
Вы же знаете, что он сделал! |
If he had not done it, we would have been overwhelmed. |
Если бы он не сделал этого, они бы затоптали нас. |
I have not done anything wrong, but I am being punished. |
Я не сделал ничего плохого, но меня наказывают. |
Because of what you've done. |
Из-за того, что ты сделал. |
You must've done something cool in the bathroom. |
Наверное, это ты в туалете что-то крутое сделал. |
What have you done with him? |
Ты что с собой сделал, а? |
Thing had to be done, I did it. |
Я сделал то, что должен был сделать. |
George, letting my emotions out was the best thing I've ever done. |
Джордж, отпустив свои эмоции на волю, я сделал лучшее дело в своей жизни. |