Watching someone like Philip Spaull walk free after what he'd done, that would make me feel sick. |
Смотря как кто-то подобный Филиппу Споллу разгуливает на свободе, после того, что он сделал, могло бы заставить меня чувствовать себя плохо. |
Well, what had he done? |
Так, а что он сделал? |
So what had he done, thrown himself down the stairs? |
Так что он сделал, сам сбросился вниз с лестницы? |
Now, what you done that for? |
Ну, и зачем ты это сделал? |
This is a dream and I have done what I need to do to wake up. |
Это сон и я сделал все, что было нужно, чтобы проснуться. |
He would've done anything for you. |
Он бы всё для тебя сделал! |
The root has already done its work and Cenred's army are less than a day from the city. |
Корень уже сделал своё дело, и армия Ценреда менее, чем в дне пути от города. |
It's been years, but that voice I'll never forget and what he done here before. |
Прошло много лет, но я никогда не забуду этот голос и что он сделал, когда был здесь. |
Do you understand what you've done, Logan? |
Ты понимаешь, что сделал, Логан? |
What have you done that's generous? |
Что же ты сделал такого щедрого? |
I have turned the world upside-down... and I have done it all for you. |
Я перевернул мир с ног на голову... и я сделал это все для тебя. |
Have you forgotten all he's done for you? |
Ты забыл всё то, что он сделал для тебя? |
What have you done to get this? |
Что ты сделал, чтобы получить его? |
We've got enough evidence for a kidnapping but what has he done with Casper? |
У нас достаточно доказательств за похищение, но что он сделал с Каспером? |
I have done nothing bad my entire life! |
Я за всю жизнь не сделал ничего дурного. |
Let's just say that if I could help bring his daughter back, I'll at least have done something. |
Если бы я смог заставить его дочь вернуться, я хотя бы что-то сделал. |
if my grandson has done as he promises he will, |
если мой внук сделал то, что обещал, несомненно, |
He's killed me, that's what he's done. |
Он убил меня, вот, что он сделал. |
What good has He done to us? |
Что хорошего Он сделал для нас? |
You know what he's done? |
Вы ведь знаете, что он сделал? |
I've done what I can with these batteries. |
Я сделал все возможное с этими батареями |
And I was willing to give it to walter, 'cause of all the good he's done. |
И я был готов отдать его Волтеру, из-за всего хорошего, что он сделал. |
No one else could have done his bidding as I have. |
Никто бы не смог выполнить его волю как это сделал я. |
I guess I've done some pretty foolish things, made some pretty foolish mistakes. |
Кажется, я наделал много глупостей, сделал несколько глупых ошибок. |
It's kind of important that you get it done before she's born. Yes. |
Важно, чтобы ты сделал это до её рождения. |