| I have done nothing wrong and neither... no further comment. | Я не сделал ничего дурного... и больше никаких комментариев. |
| You asked me to teach you chess and I've done that. | Ты попросила научить тебя играть в шахматы и я сделал это. |
| Because it's what I would have done, Tink. | Так сделал бы я, Тинк. |
| You've done that, game over. | И ы это сделал Игра окончена. |
| I just needed to come here today to personally apologize for what was done to you. | Мне просто было нужно прийти сюда сегодня, чтобы лично извиниться за то, что мой отец сделал тебе. |
| All my life, the only time you've ever done anything for anyone is if it was in your own self-interest. | За всю мою жизнь единственный раз ты для кого-то что-то сделал и то это было в твоих собственных интересах. |
| Then you know what, whatever he's done, just forgive him. | Тогда, чтобы он ни сделал, просто прости его. |
| You've done so much more than that. | Ты сделал намного больше, чем это. |
| I have several pieces by John Bowman, but he's only ever done two... | У меня есть несколько работ Джона Боумена, но он сделал всего два... |
| Allan Summers has done terrible things. | Алан Саммерс сделал много ужасных вещей. |
| You won't believe what he's done now. | Ты не поверишь, что он сейчас сделал. |
| I wish you'd done something unforgivable | Я бы хотела, чтобы ты сделал что-то непростительное |
| I've done enough. I can't... | Я сделал достаточно, я не... |
| I've seen the worst he's done. | Я видел худшее из того что он сделал. |
| Tell what? I've done nothing. | Чего рассказывать, я никому ничего не сделал. |
| I've done everything in my power to defy Jor-El. | Я сделал все, что в моей власти, чтобы бросить вызов Джор-Элу. |
| With everything your father's done, that shouldn't be too hard. | Учитывая все то, что сделал твой отец, это не было бы очень трудно. |
| My father never would've done that. | Мой отец никогда бы не сделал такого. |
| Because I've done nothing but try to help. | Потому, что я тебе ничего не сделал, я только старался помочь. |
| You're not the first person who's done it. | Ты не первый человек, кто так сделал. |
| Our nation and party will remember everything you've done for us. | Наш народ и партия будут помнить всё, что ты сделал для нас. |
| They know what you've done. | Они знают, что ты сделал. |
| You'll realise I've done everything for your own good. | Однажды ты поймешь, что все, что я сделал было для нашей пользы. |
| He's answering for what he's done. | Он ответил за то, что он сделал. |
| Because of what I have done for you. | Потому что что Я сделал для тебя. |